Здравствуйте, странник
28.03.2024, Четверг, 22:17

Логин:
Пароль:
Запомнить
Регистрация


Страницы: 1 2 3 4
Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Главная » Аниме, Манга, AMV, и т.д. » Japanese games » Fate/stay night [перевод графики] (Редактирование изображений)
Fate/stay night [перевод графики]
Orlangur # Дата: Воскресенье, 10.08.2008, 18:19 | Сообщение # 1
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Добрый день.

Данная тема, предназначена для обсуждения перевода и редактирования изображений в Fate/Stay night.

В начале хотелось бы узнать занимается переводом, а также сколько и что именно уже переведено. Отправил Аркону и Dmc приглашения в ICQ, прошу принять и отписаться здесь.
Если я все правильно понял, готовый материал складируется тут На фтп , перед тем как отправлять, предлагаю выкладывать наброски и готовые варианты в этой теме для коррекции и обсуждения.
Хотелось бы сразу уточнить по поводу шрифтов, где и какие будем использовать.

Как мне сказали приоритет сейчас стоит на переводе меню, так как кое что уже переведено, этим я и предлагаю заняться.

Добавлено (10.08.2008, 19:19)
---------------------------------------------
Закончил с меню, все что нашел из уже переведенного и того что я перевел сам закинул в рар Качать отсюда .

Пример перевода

Начинаю переводить статус Арчера.

Сообщение отредактировано Orlangur - Понедельник, 11.08.2008, 12:04
Профиль ICQ
Злыдень # Дата: Понедельник, 11.08.2008, 06:38 | Сообщение # 2
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Репутация: 0
Статус: Offline
Не знаю почему никто не комментирует, поэтому буду первым...

Ура! Ура, товарищи! Наконец, идеи светлого коллектива Type-Moon достигнут умов не только посвященных и знающих иностранные языки, но и простых русских смертных!! *аплодисменты*

Этот труд не пройдет даром, ибо свят в истоке своем. Ура.

P.S. С переводом графики помочь не могу - не обучен - а вот с переводом обыкновенным или чем иным (ну, моральная поддержка там, etc) вполне. Знаю, знаю что для предложения помощи есть отдельная тема, но... А! Думайте что хотите!..


My heart is the lump of steel. I have lived in dishonor.
Unaware of happy. Not aware of despair.
Withstood pain to be an absolute evil. Yes, those hands never hold anything.
So as i pray, Angra Mainyu.
Профиль
Rung # Дата: Понедельник, 11.08.2008, 10:54 | Сообщение # 3
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 32
Репутация: 0
Статус: Offline
Что такое ruby в японском
http://www.w3.org/TR/ruby/

Насчет перевода, лучше не калькировать с английского, а выбрать свой стиль. Например:
"Пропуск просмотренных сцен"
"Сопротивление магии: D. Блокирует элементарную магию..."
"Независимые дествия."
Сложные термины в вики

Сообщение отредактировано Rung - Понедельник, 11.08.2008, 11:12
Профиль ICQ
Orlangur # Дата: Понедельник, 11.08.2008, 12:59 | Сообщение # 4
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Да, этот Руби у меня вызвал сомнения. Получается это можно перевести как "пояснения" или "сноски", недумаю, что в нашем переводе будут транскрипции на хирогане happy . Если найдейте еще, какие либо неточности, говорите.

Добавлено (11.08.2008, 13:59)
---------------------------------------------
Буду выкладывать свой вариант перевода, прошу коментировать и вносить изменения.

Статус Арчера

Название ss_アーチャークラス能力

Перевод Сопротивление Магии: D
Блокирует элементарную магию. Магическое сопротивление эквивалентно защитному амулету.
Независимые действия: B
Способность позволяющая свободно перемещаться даже после прекращения потока магической энергии от Мастера.
Ранк B позволяет слуге оставаться в этом мире в течении двух дней после потери Мастера.

Название ss_アーチャースキル_0

Перевод Орлиное зрение (Ясновидение): С
Зрение.
Позволяет четко различать объекты на больших расстояниях, улучшает передвижение и зрение.
На более высокой степени позволяет Слуге видеть сквозь предметы и даже сквозь время.

Название ss_アーチャースキル_1

Перевод Магия: С-
Знание простейшей магии (orthodox – думаю звучит лучше чем Общепринятая или тому подобное).
Мощность способности неизвестна.

Название ss_アーチャースキル_2

Перевод Внутренний взор (Истинный): B
Способность закаленная в учении.
Спокойный анализ ситуации во время боя, позволяет определить силу противника несмотря на окружающий хаос и найти верное решение для данной схватки.
Если есть хотябы малая вероятность победы, эта способность невероятно увеличивает шансы на успех.

Эти картинки очещены от английского и готовы к заполнению.
Пока продолжу чистить остальные окна статуса.

*Наконецто заборол градиентные шрифты, получилось вроде прилично

Оригинал

Перевод

*Также очистил табличку с историей Арчера, тк Гилгамеш тоже арчер таблички у них одинаковые, если есть желание кто то может выложить перевод с историей Арчера и Гила, а также описание их фантазмов и скилов (скилы Арчера висят выше, поэтому нужны скилы Гила).

*Большой перевод историй пока трогать небуду, займусь чисткой и переводом основных статусных окон.

Сообщение отредактировано Orlangur - Понедельник, 11.08.2008, 16:03
Профиль ICQ
Winter # Дата: Воскресенье, 15.02.2009, 17:05 | Сообщение # 5
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Я так понимаю перевода нет и не будет? Ссылки не работают, гуглю часа 3 рисиков для фэйта не нашёл. Обидно sad Ну всё же если успел ктонибудь хотя бы интерфейс скачать выложите куданить и скиньте линк плз
Профиль
Timekiller # Дата: Воскресенье, 15.02.2009, 18:38 | Сообщение # 6
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4881
Репутация: 42
Статус: Offline
Winter, Русификаторов нет и не будет вообще никаких, проект закрыт.

Профиль Сайт ICQ
Winter # Дата: Воскресенье, 15.02.2009, 19:11 | Сообщение # 7
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Orlangur)
Закончил с меню, все что нашел из уже переведенного и того что я перевел сам закинул в рар Качать отсюда .

Всётаки был насколько я понимаю какой никакой перевод интерфейса... Ссылка не работает.
Профиль
Silence # Дата: Суббота, 21.02.2009, 13:37 | Сообщение # 8
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4181
Репутация: 14
Статус: Offline
Товарищи, помогите пажалсто с вытаскиванием картинок! Не могу разобраццо в Susie.
Я:
1. Поставил прогу, запихнул tlg-плагин в корень.
2. Запустил, убедился, что в настройках плагина стоит "A". Вышел.
3. Запустил снова, через applocale.
4. Открыл .xp3 с картинками. Отобразилась куча белых файлов.

Что делать дальше??? Пункт "Save As" исчез из меню в тот момент, когда я открыл .xp3.
Фото>|<оп не понимает tlg.


Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Timekiller # Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 14:57 | Сообщение # 9
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4881
Репутация: 42
Статус: Offline
http://forums.mirrormoon.org/viewtop....b590ce7
Может помочь. Разбираться глубже некогда.

Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 17:18 | Сообщение # 10
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4181
Репутация: 14
Статус: Offline
Спасибо, классная вестчь. Сохраняет все, сразу, и в 32 бита.

UPD: пардон, некоторые сохранились в 24. Но, может быть, такими они и были...


Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Сообщение отредактировано Silence - Воскресенье, 22.02.2009, 17:50
Профиль
Silence # Дата: Воскресенье, 20.06.2010, 17:00 | Сообщение # 11
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4181
Репутация: 14
Статус: Offline
Фотошоперы, выручайте!!!
Я тут подгонял перевод под картинку, и дело встало за альфа-каналом. Как выяснилось, его тоже надо редактировать dry
А поскольку фотошопер из меня ламерский, прошу ваших инструкций.
В общем, мне нужно из первой картинки получить нечто похожее на вторую:



Вот пример как это выглядит у МиррорМуна:



Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Timekiller # Дата: Воскресенье, 20.06.2010, 18:32 | Сообщение # 12
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4881
Репутация: 42
Статус: Offline
Нет, серую маску из верхней картинки я тебе быстро могу сделать, только текстовка-то не лучшая. Избегай переносов в меню, заз уж делишь текст на 2 строчки. Исделай шрифт чуть поменьше, а лучше вообще возьми какой-нибудь без засечек. Сейчас у тебя верхняя строка местами "захлёстывает" нижнюю, это некрасиво и тяжело читать.

Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Воскресенье, 20.06.2010, 19:36 | Сообщение # 13
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4181
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (Timekiller)
Нет, серую маску из верхней картинки я тебе быстро могу сделать
Расскажи, как, пожалусто. Я же не могу каждый раз тебя дергать, когда мне вдруг приспичит. Да и на будусчее пригодится.

Quote (Timekiller)
Избегай переносов в меню
Я бы рад, но тогда придётся делать три строки happy
И получится некрасиво, поскольку слова разной длины. К тому же, не забывай, что там еще будут кнопки, на которые я не имею права залезать. Ну ладно, это еще поправимо. Наверно. Тока хз, какой бы шрифт взять. Они все либо с засечками, либо некрасивые happy

Quote (Timekiller)
Исделай шрифт чуть поменьше
Дык куды меньше-то? Он итак не очень удобочитаемый. Раза в два меньше японского.


Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Timekiller # Дата: Воскресенье, 20.06.2010, 19:45 | Сообщение # 14
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4881
Репутация: 42
Статус: Offline
Quote (Silence)
Расскажи, как, пожалусто. Я же не могу каждый раз тебя дергать, когда мне вдруг приспичит. Да и на будусчее пригодится.


Выделение - цветовой диапазон - берёшь пипеткой тёмно-голубой фон - ставишь разброс ~25, можешь поэкспериментировать с ним.
Заливка - серый цвет (взять с существующих)
выделение - инверсия
заливка - белый цвет
потом выделяешь обод "волшебной палочкой" и заливаешь чёрным. Дальше, если что надо, чистишь врукопашную.

Quote (Silence)
Я бы рад, но тогда придётся делать три строки


Только в одном месте - там и не надо.

Quote (Silence)
И получится некрасиво, поскольку слова разной длины


Центровку по центру сделай - и всё будет прекрасно смотреться.

И ещё, что-то ты с тенью намудрил. В японском влево, да, но у нас по-моему принято вправо-вниз оттенять.

Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Понедельник, 21.06.2010, 06:45 | Сообщение # 15
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4181
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (Timekiller)
Только в одном месте - там и не надо.
Ты имеешь в виду верхнюю? Да, но ниже идут опции пропуска текста, все с переносами. Ладно, придется как-нибудь перефразировать.

Quote (Timekiller)
Центровку по центру сделай - и всё будет прекрасно смотреться.
Ты имеешь в виду, что каждая строка будет симметрична относительно предыдущей?
Чота я не уверен, что так будет красивше smile

Quote (Timekiller)
И ещё, что-то ты с тенью намудрил. В японском влево, да, но у нас по-моему принято вправо-вниз оттенять
Дык я ж не знал. Старался японцам подражать. Еще одна тема - сдвиг тени меня не устраивает. 1 - слишком мало (см. картинку выше), а 2 - много, поскольку текст получается не от мира сего. Толи и в правду шрифт поменять. Авось чо-нибудь получится...

Усё, я допер, как делать альфу. Спасибо. Щас гляну, как это живьем выглядит senile
UPD: от ано как
Судя по всему, надо еще поиграться с разбросом. А то я его в ноль выставлял ))))

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Timekiller # Дата: Понедельник, 21.06.2010, 09:22 | Сообщение # 16
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4881
Репутация: 42
Статус: Offline
Quote (Silence)
Ты имеешь в виду, что каждая строка будет симметрична относительно предыдущей?
Чота я не уверен, что так будет красивше


Ну уж не знаю. Думаешь, так будет смотреться хуже, чем сейчас?



Взял вердану - шрифт как шрифт, в конце концов.

Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Понедельник, 21.06.2010, 11:22 | Сообщение # 17
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4181
Репутация: 14
Статус: Offline
Ну и шо? Ты считаещь, так лучше?

По-моему так просто ужос.
И попытка играться с разбросом ни к чему меня не приводит. Если сделать маленький, то в итоге получится какая-то страшная обводка. А если большой, то в буквах будет море артефактов, и на итоговой картинке это отражается не лучшим образом. Короче, попа smile
Может и правда, тебе скинуть?

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Timekiller # Дата: Понедельник, 21.06.2010, 12:21 | Сообщение # 18
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4881
Репутация: 42
Статус: Offline
Во-первых, в подокне "пропуск текста" разбивать на строки не нужно вообще, можно и в одну всё писать. Пошто мою картинку не попробовал?

Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Понедельник, 21.06.2010, 13:50 | Сообщение # 19
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4181
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (Timekiller)
Во-первых, в подокне "пропуск текста" разбивать на строки не нужно вообще, можно и в одну всё писать
Возможно ты и прав. Попробую в следующий раз.

Quote (Timekiller)
Пошто мою картинку не попробовал?
В каком смысле "попробовал"? В игре попробовал? Дык это же скрин всего-лишь. Там и размер кривой, и альфа-канала нету. Если ты имел в виду, чтоб я делал по образу и подобию, то я так и делал. Поменял Palatino на Verdana. Сделал центровку. Сменил угол тени. Что-нибудь забыл?
Впрочем, это всё мелочи. Сам текст получается некрасивым из-за того, что в альфа-канале он выглядит не так, как надо. Может, на скрине это и не так заметно, но когда разворачиваешь игру во весь экран, глаза выпадают sad

Такой текст вручную уже не допилишь...

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Silence # Дата: Среда, 23.06.2010, 11:28 | Сообщение # 20
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4181
Репутация: 14
Статус: Offline
Тайм, а чо за глюк такой с фотошопом? Он нихочет мне текст прописью делать. Причем, независимо от шрифта. Я элементарно хочу написать "Ctrl", а он мне выдает "CTRL". Или это я такой простофил? sad

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Главная » Аниме, Манга, AMV, и т.д. » Japanese games » Fate/stay night [перевод графики] (Редактирование изображений)
Страницы: 1 2 3 4


©Action Manga Team, 2007-2016