Страницы: 1 2 .. 12 13 14 15 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Lunar Legend Tsukihime
| |
Florin
|
# Дата: Четверг, 13.08.2009, 10:58 | Сообщение # 241 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Ты что, там даже Шики офигел от такого Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Четверг, 13.08.2009, 17:48 | Сообщение # 242 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Florin) Акиха, бесспорно, рулит, но для школьницы ее поведение не очень естественное Я говорю, что она ведет себя естественно для младшей сестры... Которая власть почувствовала... P.S. У кого нет такого миленького придатка... Тот не поймет... P.S.S. Я кстати не знаю по чему вы судите о японских школьницах... Но я по реальным школьницам, которые приезжают к нам на Сахалин по безвизовому режиму на "Круиз Дружбы"...
Сообщение отредактировано
White_Len
-
Четверг, 13.08.2009, 17:49
|
|
| | |
Florin
|
# Дата: Четверг, 13.08.2009, 19:45 | Сообщение # 243 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Quote (White_Len) У кого нет такого миленького придатка... Тот не поймет... Уж не проецируешь ли ты? Quote (White_Len) Я кстати не знаю по чему вы судите о японских школьницах... Но я по реальным школьницам, которые приезжают к нам на Сахалин по безвизовому режиму на "Круиз Дружбы"... Ну и каков твой вердикт? Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Lavr
|
# Дата: Четверг, 13.08.2009, 20:51 | Сообщение # 244 |
Начинающий Волшебник
Группа: Пользователи
Сообщений: 472
Статус: Offline
|
Quote (White_Len) У кого нет такого миленького придатка... Тот не поймет... понимаю... уже хочу тапком убить эту заразу которая OMG... смотрить какой-то хентай на моем ноуте.... на который недавно пасс поменял
|
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 00:34 | Сообщение # 245 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Florin) Ну и каков твой вердикт? Акиха ведет себя дома вполне естественно для своего возраста, учитывая отсутсвие родителей... Хотя наблюдаются явные перегибы в настроении... Вопрос дня! Black Barrel может быть использована ведь только теми, кто не подвергся "заражению" Грайном? |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 10:26 | Сообщение # 246 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Quote (White_Len) Акиха ведет себя дома вполне естественно для своего возраста, учитывая отсутсвие родителей... Естественно ведет себя Юмидзука. Я, кстати, тоже в реале видел японских девушек, причем взрослых. Они гораздо более расслаблены, хотя и не школьницы уже. Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Сообщение отредактировано
Florin
-
Пятница, 14.08.2009, 10:26
|
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 11:17 | Сообщение # 247 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Florin) Естественно ведет себя Юмидзука. Я, кстати, тоже в реале видел японских девушек, причем взрослых. Они гораздо более расслаблены, хотя и не школьницы уже. В своей Академии Акиха ведет себя как среднестатистическая школьница... Дома Акиха ведет себя как младшая сестра почувствовавшая власть в своих руках... Проще говоря тиран дорвавшийся до власти, но пока не особо знающий как эту власть попользовать... |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 12:25 | Сообщение # 248 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Quote (White_Len) В своей Академии Акиха ведет себя как среднестатистическая школьница... Она там, если не ошибаюсь, в ученическом совете. Quote (White_Len) Дома Акиха ведет себя как младшая сестра почувствовавшая власть в своих руках... Она ведет себя как полагается главе семьи. Quote (White_Len) Проще говоря тиран дорвавшийся до власти, но пока не особо знающий как эту власть попользовать... В чем ее, извините, тиранство? В соблюдении порядка, заведенного поколения назад? Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 13:23 | Сообщение # 249 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Florin) Она там, если не ошибаюсь, в ученическом совете. Не ошибаешься... Но что делает ее ближе к людям... Так это ее постоянные драки со старшеклассницами... Quote (Florin) Она ведет себя как полагается главе семьи. Агась... Перевод по прихоти - это очень по "главосемейному"... Quote (Florin) В чем ее, извините, тиранство? В соблюдении порядка, заведенного поколения назад? На самом деле большинство правил было назначено, чтобы Шики правду не узнал... |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 13:53 | Сообщение # 250 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Ну я к тому, что она - цундере типичная, и истинные чувства напоказ не выставляет. Что уже неестественно. Так в чем тиранство то? Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 14:34 | Сообщение # 251 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Florin) Так в чем тиранство то? Ты по другую сторону окажись и поймешь... |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 15:31 | Сообщение # 252 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Я так понимаю, у тебя просто что-то личное. Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 17:24 | Сообщение # 253 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Florin, она говорит про "дальнюю сторону луны" в новелле.
|
|
| | |
Florin
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 20:39 | Сообщение # 254 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Нее, с чего ты взял? Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 21:43 | Сообщение # 255 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Florin, интуиция И чересчур подходит к ситуации. Ёклмн, да обсуждайте вы, не подкалывая друг друга! Тратите на это всё красноречие. Лучше б спокойно доводами друг друга заваливали...
|
|
| | |
Lavr
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 21:49 | Сообщение # 256 |
Начинающий Волшебник
Группа: Пользователи
Сообщений: 472
Статус: Offline
|
Timekiller, зато так интереснее))
|
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 22:16 | Сообщение # 257 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Timekiller) Florin, она говорит про "дальнюю сторону луны" в новелле. А не где больше характер Акихи нормально не раскрывается... |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 22:25 | Сообщение # 258 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Quote (Timekiller) И чересчур подходит к ситуации. В свете этого: Quote (White_Len) У кого нет такого миленького придатка... Тот не поймет... Имею основания полагать, что ты ошибаешься. В любом случае, в дальнюю сторону играл, если что. Quote (Timekiller) Ёклмн, да обсуждайте вы, не подкалывая друг друга! Конкретно в этой теме - не подкалывал, на полном серьёзе полагаю (как вариант), что Лена проецирует какие-то личные проблемы на свое видение персонажа. Если ты про общение в целом - ничего не могу с собой поделать, слишком уж Лена меня веселит Quote (Timekiller) Тратите на это всё красноречие. У меня безлимит Quote (Timekiller) Лучше б спокойно доводами друг друга заваливали... Я доводов и попросил. Но мне, говорят, не понять. Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Сообщение отредактировано
Florin
-
Пятница, 14.08.2009, 22:26
|
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Пятница, 14.08.2009, 22:30 | Сообщение # 259 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Quote (Florin) В свете этого: Да понял уж, я потому и сказал Х) Просто иначе это было бы СЛИШКОМ нелинейное выражение мысли...
|
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Суббота, 15.08.2009, 03:48 | Сообщение # 260 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Florin) Конкретно в этой теме - не подкалывал, на полном серьёзе полагаю (как вариант), что Лена проецирует какие-то личные проблемы на свое видение персонажа. Нет... Это нормальные отношения между братом и сестрой, чуть младше его... Во всех семьях так... Ругаться по пустякам, тиранить и комментировать действия старшего брата... Это всегда так получается, если разница между ними не больше 2 лет... При большей разнице уже наблюдается некоторая отстраненность... Просто не возникает таких доверительных отношений... Обычно это love-hate отношения возникают от того, что старший брат начинает уделять все меньше и меньше внимания младшей сестре, которая в некоторой степени психиологически зависит от него... По идее это все проходит где-то к 13-14 годам (по моим наблюдениям)... |
|
| | Страницы: 1 2 .. 12 13 14 15
К странице:
|