Здравствуйте, странник
27.04.2024, Суббота, 04:54

Логин:
Пароль:
Запомнить
Регистрация


Страницы: 1 2
Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Главная » Аниме, Манга, AMV, и т.д. » Манга » Звуки в манге
Звуки в манге
BMXArena # Дата: Суббота, 19.07.2008, 19:19 | Сообщение # 21
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Репутация: 0
Статус: Offline
Есть ещё вариант переделывать звуки там где они крайне важны для понятия смысла.

Я читаю мангу в основном на английском т.к. я её покупаю в реале(так интереснее читать, да и коллекцию свою потом круто всем показывать ^_^) и замечал, у них, что если перевода нет, то выглядит красиво, но смысл непонятен, если перевод есть, то выглядит в целом не очень, а если вынесено в конец, то влом смотреть, что там написано biggrin . Так что для меня хороших вариантов почти нет sad . Если выбирать, то я выбрал бы или 2-ой, или 3-ий вариант.



He That Hath Understanding, Let Him Count The Number of The Beast; For it is The Number of a Man: And its Number is Six Hundred, Sixty And Six.
Сообщение отредактировано BMXArena - Понедельник, 21.07.2008, 20:54
Профиль
Archer # Дата: Суббота, 19.07.2008, 21:34 | Сообщение # 22
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2856
Репутация: 24
Статус: Offline
Quote (BMXArena)
замечал, у них, что если перевода нет, то красиво, но иногда непонятно, если он есть, то выглядит в целом не очень, а если вынесено в конец, то влом смотреть

Ничерта не понял... dry Без примров или подробного описания это бесполезно.

Профиль Сайт ICQ
rainsilver # Дата: Понедельник, 15.09.2008, 20:00 | Сообщение # 23
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 198
Репутация: 0
Статус: Offline
to Sandro:

Что она японской (английской) была, что она русской стала - по большому счёту все поймут и так, так что смысл тратить изрядную долю усилий, чтоб это всё перевести, аккуратно заретушировать и т.д. на мой взгяд непосвящённого выглядит бессмысленно


Claymore И Final Fantasy навсегда!
We are the dark side of the Earth, and stop the truth from turning...(Love Crave)
Профиль ICQ
FireVampire # Дата: Среда, 17.09.2008, 17:56 | Сообщение # 24
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Репутация: 0
Статус: Offline
Да даже анлейт, ИМХО будет лучше читаться, чем наш язык, не слишком то приспособленный к "озвучке" действий. В любой нормальной манге, звуки итак прекрасно понятны и показаны. Я, например, бросил мангу BLAME по этой простой причине. Они переводили звуки, а звуков там достаточно. В итоге читать мангу было нереально и потерялась вся атмосфера

Безумец ты считал что если будешь чист душой
Бессильна будет тьма владеть и властвовать тобой

Even if I enjoy my free time fully, I'm busy

Профиль ICQ
Alukard # Дата: Пятница, 19.09.2008, 21:56 | Сообщение # 25
Малиновый босс
Группа: AMTeam
Сообщений: 5383
Репутация: 13
Статус: Offline
а ты качай с BLAME.ru, незнаю как до 4ого, но после 4ого тома там звуки непереводили. Сам качал, лично! Постранично 6 томов, ни в одном из них ни звука на русском!

Кто к нам с чем, зачем - тот от того и того!
**************************************
Крыша хлопает в ладоши! Всем спасибо - план хороший!
**************************************
Трусов бояться - аниме не смотреть...
Профиль Сайт ICQ
Adam # Дата: Вторник, 30.12.2008, 23:39 | Сообщение # 26
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Репутация: 0
Статус: Offline
Редко читаю звуки вобще, так как обычно понятно, что за звуки там.

Ore wa otaku desu.
Профиль ICQ
Andrew85 # Дата: Четверг, 26.03.2009, 00:58 | Сообщение # 27
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Репутация: 11
Статус: Offline
Ну, имхо, переводить звуки нужно непременно. А вот перерисовывать ли их или нет, это уже по ситуации. Если это манга, где звуки в основном обретаются на практически не затронутом другими картинками фоне, то можно и перерисовать, если же фон есть и тем более он сложный лучше сноской. С другой стороны в некоторой манге ("Nana to Kaoru" или "Amatsuki", например) часть звуков рисуется в пузырях, размер которых порой сравним с размером пузырей с текстом. Такие звуки, я думаю, перерисовывать надо всегда.

Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли

Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По

У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
Профиль
ThoR # Дата: Четверг, 26.03.2009, 17:45 | Сообщение # 28
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 154
Репутация: 2
Статус: Offline
По мне дак безразницы, я их всеравно не читаю. Вполне хватает картинак cool

Время=Деньги
Знание=Сила
Работа=Сила*Время
Время=Работа/Сила
Деньги=Работа/Знание => Знание не нужно, работать, работать, работать XD
Профиль Сайт ICQ
Alukard # Дата: Четверг, 26.03.2009, 21:13 | Сообщение # 29
Малиновый босс
Группа: AMTeam
Сообщений: 5383
Репутация: 13
Статус: Offline
Кроме картинок, желательно ещё читать и звкуи, так как они дополняют окружающий фон, что увеличивает эффект от прочтения манги!

Кто к нам с чем, зачем - тот от того и того!
**************************************
Крыша хлопает в ладоши! Всем спасибо - план хороший!
**************************************
Трусов бояться - аниме не смотреть...
Профиль Сайт ICQ
Главная » Аниме, Манга, AMV, и т.д. » Манга » Звуки в манге
Страницы: 1 2


©Action Manga Team, 2007-2016