| Страницы: 1 2 .. 20 21 22 .. 36 37 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
 Страницы: 1 2 .. 20 21 22 .. 36 37
	
	| Терминология тайп-муна |  |  |  | 
	
	| Florin | # Дата: Суббота, 14.03.2009, 15:53 | Сообщение # 1 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Модераторы Сообщений: 2398 Статус: Offline | Возникла необходимость определиться, кто у нас magicians (те, кто настоящие чудеса умеют), а кто - magi (по сравнению с первыми - просто фокусники    ), ибо у нас (да и не только у нас) с этим делом путаница бывает.
   Есть мнение, надо использовать волшебники/волшебство для одних и маги/магия для других. Для кого именно? Считаю, что magi должны быть магами, а magicians - волшебниками. Основной аргумент - устоявшийся уже термин Ассоциация Магов (а она - именно для тех, которые magi). Кому-то, правда, может не понравиться "Первое волшебство", "Второе волшебство" и т.д. Но по-моему вполне нормально.
   Любые другие предложения приветствуются - но аргументируйте плиз.
   Внимание!!! Обсуждать магов и волшебников идём В эту тему!  Здесь обсуждаем всё остальное. 
  
    ---- 
  
    Составляем максимально полный и правильный словарь терминов, касающихся Насуверса. Варианты приветствуется, аргументация - тоже. //Timekiller 
  
   Глоссарий:   Структура: {
  Термин 1  - перевод 1; перевод 2 ; перевод 3.
  Термин 2  - перевод. 
  
   "перевод"  - утверждённый вариант
  "перевод"  - предпочтительный вариант
   "перевод" - нерассмотренный вариант\под вопросом
   } 
  
   Общие термины: 
  
   mage\magi  - маг\маги; волшебник\волшебники.
  Mage Association  - Ассоциация Магов; Ассоциация Магии; Ассоциация Волшебников.
  Magic  - магия; волшебство.
  Mystic Eyes of Death Perception  - Мистические глаза восприятия смерти.
  Mystic Eyes Killer  - Убийца Мистических Глаз; Блокатор Мистических Глаз
  Sorcerer\ess  - Волшебник\Волшебница; Маг.
  Sorcery  - Волшебство; Магия; Чудо. 
  
   Kara no Kyoukai || Граница пустоты: 
  
   Shingetsutan Tsukihime || Повесть о лунной принцессе:   -Имена- 
  
   Arcueid Brunestud  - Арквейд Брюнштадт ; Арквейд Брюнштад.
  Ciel  - Сиэль
  Tohno Akiha  - Акиха Тоно
  Tohno SHIKI  - ШИКИ Тоно
  Tohno Makihisa  - Макихиса Тоно
  Tohno (Nanaya) Shiki  - Шики Тоно (Наная)
  Hisui  - Хисуи
  Kohaku  - Кохаку
  Yumizuka Satsuki (Sacchin)  - Сацуки Юмизука(Саччин)
  Aozaki Aoko  - Аоко Аозаки
  Inui Arihiko  - Арихико Инуи
  Inui Ichigo  - Ичиго Инуи
  Seventh(Nanako)  - Седьмая (Нанако)
  Nrvnqsr (Nero) Chaos  - Нрвнкср (Неро) Хаос
  Michael Roa Valdamjong (Serpent)  - Михаил Роа Вальдамион; (Змей);  (Серпент).
  Arima Keiko  - Кейко Арима
  Sion Eltnam Atlasia  - Сион Эльтнэм Атласия
  Zepia Eltnam Oberon/Tatari/Night of Wallachia  - Зепия Эльтнэм Оберон/Татари/Ночь Валахии 
  
    -Термины\специфика- 
  
   Crimson Red Vermillion  -
  Marble Phantasm  - Мраморный фантазм; Шаровой фантазм.
  Inversion Impulse  - Обращающий импульс ; Импульс инверсии; Импульс Обращения; Инверсионный импульс.
  Demon familiar  - Фамилиар(Фамильяр); Демон-Фамилиар(Фамильяр).
  Blue blue glass moon under the crimson air  -
  Black Keys  - Чёрные Ключи  Эффекты Ключей:
   - Cremation Sacrament  - Таинство Кремации
   - Steel Plate  - Стальная Плита
  Demon Hybrid  - Демонический Гибрид, Демон-гибрид
  Demon Hunter  - Охотник на Демонов
  Psychic  - психик, псионик, псайкер
  Psychic Ability  - психическая способность, ментальная способность, духовная способность
  Burial Agency - Похоронное Агентство 
  
   Kagetsu Tohya || (Десять ночей подлунных песен; Десять ночей поющей луны):   -Имена- 
  
   Misawa Hanei (Hanepin)  - Ханей Мисава (Хане-пин)
  Tsukihime Souka  - Сока Цукихиме
  Seo Akira  - Акира Сео
  Nanaya Kiri  - Кири Наная
  Len  - Лен; Рен. 
  
   Fate/Stay Night:   -Имена- 
  
    Emiya Kiritsugu - Эмия Кирицугу.
   Emiya Shirou - Эмия Сиро; Эмия Широ.
   Fujimura Taiga (Fuji-nee) - Фудзимура Тайга (Фудзи-нэ); Фуджимура Тайга (Фуджи-нэ).
   Himuro Kane - Химуро Канэ; Химуро Кане.
   Illyasviel von Einzbern - Иллиясфиль фон Айнцберн.
   Kishua Zelretch Schweinorg - Кишуа Зельретч Швайнорг.
   Kotomine Kirei - Котоминэ Кирэй; Котомине Кирей.
   Kuzuki Souichirou - Кудзуки Соитиро; Кудзуки Соичиро.
   Makidera Kaede - Макидэра Каэдэ; Макидера Каэде.
   Matou Sakura - Мато Сакура.
   Matou Shinji - Мато Синдзи.
   Mitsuzuri Ayako - Мицузури Аяко.
   Ryudou Issei - Рюдо Иссэй; Рюдо Иссей.
   Saegusa Yukika (Yukicchi) - Саэгуса Юкика (Юкитти); Саегуса Юкика (Юкичи). 
  
    -Термины\специфика- 
  
   Command Spell  - Командное Заклинание; Командное Заклятие.
  Reality Marble  - Зеркало Души; Шар Реальности.
  Noble Phantasm  - Небесный Фантазм ; Благородный Фантазм.
  Broken Phantasm  – Разбитый Фантазм
  Anti-personnel  - Анти-Юнит; Противопехотный; Анти-пехотный
  Anti-Army  - Анти-Армия; Противовойсковой; Противо/антигрупповой 
  Anti-Fortress  - Анти-Крепость; Противокрепостной; Анти-область 
  Anti-World  - Анти-Мир; Противомировой
  Anti-Magic  - Анти-Магия; Противомагический; Антимагический
  
  Invisible Air (Boundary Field of the Wind King)  - Невидимый Воздух  (Барьер Короля Ветров)
  Excalibur (Sword of Promised Victory)  - Экскалибур  (Меч Обещанной Победы )
  Avalon (All is a Distant Utopia)  - Авалон  (Та Далёкая Утопия)
  Gáe Bolg (The Spear of Impaling Barbed Death / Piercing Lance of Death Thorns)  - Га Болг (Копьё Насквозь Пронзающей Колючей Смерти / Пронзающее Копьё Смертельных Шипов)
  Gáe Bolg (The Spear of Striking Death Flight / Thrusting Lance of Death Flight)  - Га Болг (Копье Насквозь Пробивающего Смертельного Полёта / Брошенное (?) Копьё Смертельного Полёта)
  Unlimited Blade Works (Infinite Creation of Swords)  – Unlimited Blade Works (Бесконечное Создание Мечей)
  Breaker Gorgon (Self-Seal, Temple of Darkness / Self-Sealing Dark Temple)  – Брейкер Горгон (Самопечать, Храм Тьмы / Запечатывающий Храм Тьмы)
  Bellerophon (Bridle of Chivalry / Reins of the Heroic Cavalry)  - Беллерофонт  (Рыцарские Поводья / Поводья Героической Кавалерии)
  BloodFort Andromeda (Outer-Seal . Temple of Blood / Others Sealing Blood Temple)  - Кровавый Форт "Андромеда"; Форт Крови "Андромеда" (Печать Кровавой Церкви / Жертвенный Храм Крови)
  Rule Breaker (All Marks Must Be Destroyed)  - Рул Брейкер (Разрушитель Контрактов)
  God Hand (The Twelve Trials)  - Длань Божья (Двенадцать Подвигов)
  Nine Lives (Hundred Beasts/Heads Shooter)  - Девять Жизней (Убийца Стоглавых)
  Gate of Babylon (The King's Treasure)  - Врата Вавилона  (Сокровищница Короля)
  Enuma Elish (The Star of Creation that Breaks Apart the Heaven and Earth / The Star of Creation that Split Heaven and Earth)  – Энума Элиш (Звезда Созидания, Разделяющая Небо и Землю / Звезда Созидания, Разделившая Небо и Землю )
  Zabaniya (Delusional Heartbeat / Heartbeat of Delusion)  - Забания (Ложное Сердцебиение) 
  
   Magic Resistance  - Сопротивление Магии
  Riding  - Верховая Езда
  Independent Action  - Независимое Действие
  Mad Enhancement  – Безумное Усиление ; Усиление Безумца
  Territory Creation  - Создание Территории
  Item Craft  - Изготовление Предмета
  Presence Concealment  - Скрытие Присутствия 
  
   Prana / Magic Energy Burst  - Энергоудар ; Вспышка Энергии
  Prana / Magic Energy Release  – Выпуск Энергии; Высвобождение Энергии
  Instinct  - Инстинкт
  Battle Continuation  - Продление Битвы
  Clairvoyance  – Ясновиденье ; Орлиное Зрение
  Magic  – Волшебство/Магия
  Mind’s Eye (Real/Fake)  - Глаз Разума (истинный/ложный)
  Charisma  - Харизма
  Bravery  – Смелость; Храбрость
  Restart  - Возобновление; Возобновление Битвы
  Heart of Harmony / Knowledge of forest Harmony  - Сердце Гармонии / Знание Лесной Гармонии
  Monstrous / Superhuman Strength  – Чудовищная / Нечеловеческая Сила
  Golden Rule  - Золотое Правило
  Divinity  - Божественность
  Defense from Projectile Weapons / Protection against Arrows  - Защита от метательного оружия / Защита от Стрел
  Divine Protection from Wind  – Божественная Защита от Ветра
  Throwing (Daggers)  - Метание /Бросание (Кинжалов)
  Mystic Eyes  - Мистические Глаза
  High-Speed Divine Words  - Ускоренные Божественные Слова
  Vitrification/Transparency  – Отрешённость/Прозрачность
  Rune  - Руна; Рунная Магия
  Self Modification/Remodeling  - Реконструкция/Модернизация; Самомодификация
  Tsubame Gaeshi (Swallow Reversal)  - Тсубаме Гаэши; Пируэт ЛасточкиCapitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
 
		Сообщение отредактировано 
		Florin
		 - 
		Четверг, 09.04.2009, 21:44
		 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Timekiller | # Дата: Воскресенье, 05.07.2009, 13:33 | Сообщение # 401 |  
	|  Первый советник короля   Группа: Администраторы Сообщений: 4887 Статус: Offline | Quote (Silence) Согласен, это малость дико. Прям хз даже. Видимо, придеццо исправлять  А нужно ль?
  |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Silence | # Дата: Воскресенье, 05.07.2009, 13:49 | Сообщение # 402 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 4191 Статус: Offline | хз №2     Думаю, спасение в коллективном разуме. Как большинство решит, так и будет правильно     Хотя, мне уже на костер пора за такие вольности xDКакое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Andrew85 | # Дата: Воскресенье, 05.07.2009, 15:03 | Сообщение # 403 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 913 Статус: Offline | Quote (White_Len) Да... Более того... Сан, кун, сенсей еще не должны склонятся по падежам...Quote (Timekiller) Ага, наблюдал в сабах к Еве. смотрится непривычно до дикости. Ну не знаю. Меня больше напрягали некоторые склонения. "А давайте спросим Акиху-саму", звучит?    Тогда уж и Шики-самого. Имхо, склонение стоит тогда уж передавать через имя (Акиха-сан, Акиху-сан, Акихе-сан). Те имена, которые поддаются склонению - склонять, остальные по факту. Тут как не сделаешь будут недовольные, при прочих равных лучше делать точнее, хотя бы меньше вероятность запутаться. Добавлено (05.07.2009, 16:03)---------------------------------------------
 Хех, на анимефоруме нашел спор про суффиксы в ВН, было высказано следующее мнение:
 
 Quote  Не надо ничего выкручивать, есть правила (весьма разумные, кстати), когда и какие имена (и суффиксы) склоняются (вроде так: имена склоняются, когда их можно склонять, суффиксы склоняются у мужчин и не склоняются у женщин). Не знаю, как это будет смотреться, надо пробовать. Все равно нам всем уже аутодафе светит, так что одной ересью больше, одной меньше.  Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
 Кевин О'Райли
 
 Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
 Эдгар Алан По
 
 У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Timekiller | # Дата: Воскресенье, 05.07.2009, 15:39 | Сообщение # 404 |  
	|  Первый советник короля   Группа: Администраторы Сообщений: 4887 Статус: Offline | Quote (Andrew85) Ну не знаю. Меня больше напрягали некоторые склонения. "А давайте спросим Акиху-саму", звучит? Тогда уж и Шики-самого. Имхо, склонение стоит тогда уж передавать через имя (Акиха-сан, Акиху-сан, Акихе-сан). Те имена, которые поддаются склонению - склонять, остальные по факту. Тут как не сделаешь будут недовольные, при прочих равных лучше делать точнее, хотя бы меньше вероятность запутаться. Ага. А обратный конец палки? "Я пойду и скажу Шики-кун." "О Шики-кун не было никаких вестей" и т.д.
 
  |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Silence | # Дата: Воскресенье, 05.07.2009, 15:50 | Сообщение # 405 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 4191 Статус: Offline | Quote Не надо ничего выкручивать, есть правила (весьма разумные, кстати), когда и какие имена (и суффиксы) склоняются (вроде так: имена склоняются, когда их можно склонять, суффиксы склоняются у мужчин и не склоняются у женщин). Вот оно! Я тоже где-то это читал, поэтому, в таком стиле и пишу.   Правда, "Шики-самого" не звучит, согласен. С другой стороны, мне кажется, что "-сама" - это исключение. Сам суффикс с точки зрения русского языка стоит в женском роде. А по поводу "Акиху-саму" - не знаю, кому как, а по мне так очень даже звучит. Думаю, это вкус и цвет.Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Andrew85 | # Дата: Воскресенье, 05.07.2009, 15:50 | Сообщение # 406 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 913 Статус: Offline | Quote (Timekiller) Ага. А обратный конец палки? "Я пойду и скажу Шики-кун." "О Шики-кун не было никаких вестей" и т.д.
 Согласен.    Ну, вот на это у нас можно и дискриминацию по половому признаку ввести. А заодно и разграничение по суффиксам. Типа -кун, -тян склонять еще иногда можно, а -сама ни-ни. Хотя фраза "О Шики-куне не было никаких вестей" на вид тоже как-то... мда... в общем, любой ответ на вопрос "может ли Бог создать камень, который он не сможет поднять" ведет на костер.Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
 Кевин О'Райли
 
 Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
 Эдгар Алан По
 
 У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| White_Len | # Дата: Воскресенье, 05.07.2009, 23:44 | Сообщение # 407 |  
	|  Shiroi neko-san   Группа: Проверенные Сообщений: 1226 Статус: Offline | Смеялась долго, когда нашла забавное объяснение... Что должен сколнятся либо суффикс, либо имя... Но не оба вместе... |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Andrew85 | # Дата: Понедельник, 06.07.2009, 06:24 | Сообщение # 408 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 913 Статус: Offline | Quote (Silence) мне кажется, что "-сама" - это исключение. Сам суффикс с точки зрения русского языка стоит в женском роде. Ну имхо роды отдельно к суффиксам не очень применимы. Если уж следовать вышеприведенным правилам, то "Акиха-сама, Акихе-сама, Акиху-сама" по моему звучит чуть получше, чем "Акиха-сама, Акихе-саме, Акиху-саму". Для мужских имен (для начала склоняемых), скажем "Оберон-сама, Оберону-сама, Оберона-сама" или "Оберон-сама, Оберону-саме, Оберона-сама". Для несклоняемых "Шики-сама (3 раза    )" либо "(кто)Шики-сама, (кому)Шики-саме, (кого)Шики-сама (или может Шики-саму, но что-то тут не то)". Мда. Короче есть предложение хонорифики с окончаниями на гласную (вроде -сама, -доно, и т.п.) не склонять вообще. Как слово "кофе".Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
 Кевин О'Райли
 
 Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
 Эдгар Алан По
 
 У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Timekiller | # Дата: Понедельник, 06.07.2009, 08:07 | Сообщение # 409 |  
	|  Первый советник короля   Группа: Администраторы Сообщений: 4887 Статус: Offline | А есть предложение "сама" заменять на "господин\госпожа"  
  |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Andrew85 | # Дата: Понедельник, 06.07.2009, 14:34 | Сообщение # 410 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 913 Статус: Offline | Quote (Timekiller) А есть предложение "сама" заменять на "господин\госпожа" Оно конечно можно (в отсутствии всяких "oujo-sama", "danna-sama", "waka-sama" и, главное, "goshujin-sama"    ), но имхо опять полумеры, да и -доно вроде есть. Добавлено (06.07.2009, 15:34)---------------------------------------------
 Это если считать хонорифики, возвышающие персону, но ведь "господин такой-то" может звучать и как просто нейтральное обращение (то есть аналог суффикса -сан), смысл несколько смазывается.
Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
 Кевин О'Райли
 
 Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
 Эдгар Алан По
 
 У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Silence | # Дата: Понедельник, 06.07.2009, 14:39 | Сообщение # 411 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 4191 Статус: Offline | Quote (Timekiller) А есть предложение "сама" заменять на "господин\госпожа" Лучше смерть     Ладно, "сама" не склоняем. Имена склоняем. А что делаем с другими суфиксами?   Скажем дружно: "..."Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Andrew85 | # Дата: Понедельник, 06.07.2009, 14:57 | Сообщение # 412 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 913 Статус: Offline | Так вроде правило говорит, что у мужчин суффиксы (остальные) склоняем, у женщин - нет. Имена склоняем, если поддаются склонению. Скажем муж. склоняемые "Эмия-сан, Эмие-сану, Эмию-сана", несклон. "Шики-сан, Шики-сана, Шики-сану"; жен. склон. "Акиха-сан, Акихе-сан, Акиху-сан", несклон. "(кто)(кого)(кому)Сион-сан" (всегда    ).Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
 Кевин О'Райли
 
 Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
 Эдгар Алан По
 
 У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
 
		Сообщение отредактировано 
		Andrew85
		 - 
		Понедельник, 06.07.2009, 17:01
		 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Silence | # Дата: Понедельник, 06.07.2009, 16:47 | Сообщение # 413 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 4191 Статус: Offline | Quote (Andrew85) Эмие-сануВот тут не уверен. Может, все-таки, Эмии? С другой стороны, в рус.яз особо не встречаются мужские имена с женским окончанием. К примеру, "Констанция -> Констанции". А как быть с мужскими - ояхз.Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Timekiller | # Дата: Понедельник, 06.07.2009, 17:05 | Сообщение # 414 |  
	|  Первый советник короля   Группа: Администраторы Сообщений: 4887 Статус: Offline | Эмии, Эмии. Тут уже в силу правила по русскому про склонения за первые классы вступают Х) 
  |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Andrew85 | # Дата: Понедельник, 06.07.2009, 17:09 | Сообщение # 415 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 913 Статус: Offline | Quote (Silence) Может, все-таки, Эмии? С другой стороны, в рус.яз особо не встречаются мужские имена с женским окончанием. Есть вариант вообще не склонять. Эмия-сану и все Добавлено (06.07.2009, 18:09)---------------------------------------------
 Пример бы русского имени (с подобным окончанием).
Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
 Кевин О'Райли
 
 Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
 Эдгар Алан По
 
 У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
 
		Сообщение отредактировано 
		Andrew85
		 - 
		Понедельник, 06.07.2009, 17:08
		 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Timekiller | # Дата: Понедельник, 06.07.2009, 17:49 | Сообщение # 416 |  
	|  Первый советник короля   Группа: Администраторы Сообщений: 4887 Статус: Offline | Quote (Andrew85) Пример бы русского имени (с подобным окончанием). да уж, всё не так просто... Но чувство русского требует: Эмии...
  |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Andrew85 | # Дата: Понедельник, 06.07.2009, 18:10 | Сообщение # 417 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Пользователи Сообщений: 913 Статус: Offline | Ну, Эмии так Эмии.    Итого у нас прецедент, значит, и остальных личностей мужеского полу с похожими ИмяФамилиями можно обрабатывать также. Зепию, например.Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
 Кевин О'Райли
 
 Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
 Эдгар Алан По
 
 У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| Florin | # Дата: Вторник, 07.07.2009, 10:54 | Сообщение # 418 |  
	|  Житель Авалона   Группа: Модераторы Сообщений: 2398 Статус: Offline | Nrvnqsr. Вот как они такое вслух произносят, хотел бы я знать. Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
 |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| pin201 | # Дата: Вторник, 07.07.2009, 11:31 | Сообщение # 419 |  
	|  Студент Академии Алхимиков   Группа: Пользователи Сообщений: 7 Статус: Offline | Как ни странно, после того, как раз 30 напечатаешь, начинает произносится довольно гладко. |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	| White_Len | # Дата: Вторник, 07.07.2009, 12:57 | Сообщение # 420 |  
	|  Shiroi neko-san   Группа: Проверенные Сообщений: 1226 Статус: Offline | Quote (Florin) Nrvnqsr. Вот как они такое вслух произносят, хотел бы я знать.  Вообще-то никак...   |  |  |  |  | 
 К странице:
	
 
 
 |