Здравствуйте, странник
18.06.2018, Понедельник, 14:42

Логин:
Пароль:
Запомнить
Регистрация


Страницы: 1
Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Главная » Action Manga Team » Проекты: манга » Jormungand
Jormungand
Archer # Дата: Пятница, 22.02.2008, 16:35 | Сообщение # 1
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2854
Репутация: 24
Статус: Offline
Ну и кто что думает?
Меня манга очень заинтересовала, и не смотря на то, что на мне уже и без неё висело множество проектов, я взялся за перевод.

Профиль Сайт ICQ
rainsilver # Дата: Воскресенье, 14.09.2008, 18:42 | Сообщение # 2
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 198
Репутация: 0
Статус: Offline
Прочитал, очень здорово переведено, но есть ляп - в скане 01_015 Фраза "Не в коем случае..."; по-моему, правильней будет "Ни в коем случае..."

Вообще с нетерпением жду продолжения, спасибо за работу!


Claymore И Final Fantasy навсегда!
We are the dark side of the Earth, and stop the truth from turning...(Love Crave)
Профиль ICQ
Archer # Дата: Воскресенье, 14.09.2008, 20:49 | Сообщение # 3
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2854
Репутация: 24
Статус: Offline
Quote (rainsilver)
Прочитал, очень здорово переведено, но есть ляп - в скане 01_015 Фраза "Не в коем случае..."; по-моему, правильней будет "Ни в коем случае..." Вообще с нетерпением жду продолжения, спасибо за работу!

Работу переделывать будем. Там полно ляпов. И отчасти в том вина анлейтеров, и моя отчасти. Теперь будет перевод с других сканов. cool

Профиль Сайт ICQ
rainsilver # Дата: Понедельник, 15.09.2008, 18:29 | Сообщение # 4
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 198
Репутация: 0
Статус: Offline
буду очень ждать, ещё раз огромное спасибо за очень тяжкий труд!!!!!

Claymore И Final Fantasy навсегда!
We are the dark side of the Earth, and stop the truth from turning...(Love Crave)
Профиль ICQ
Spike # Дата: Воскресенье, 14.03.2010, 13:20 | Сообщение # 5
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
У меня пара вопросов:
а куда пропала 126 191 страницы (1-ый том)?
И как насчёт добавить цельную обложку первого тома (как сделали во 2-ом)?
Профиль
Archer # Дата: Воскресенье, 14.03.2010, 15:25 | Сообщение # 6
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2854
Репутация: 24
Статус: Offline
Spike, если они пропали - вернём. А где нам взять обложку вы случайно не знаете? smile

Профиль Сайт ICQ
Spike # Дата: Воскресенье, 14.03.2010, 18:10 | Сообщение # 7
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Archer)
А где нам взять обложку вы случайно не знаете?


Я думал у вас свои сканы, а так-то если в RAW-ках не нашли, то можно из англ релиза взять у HAO (которые 1-ый том переводили) http://haoscans.wordpress.com/category/project-jormungand/


А их релиз можно найти в различных файлообменниках тот же http://www.mangatraders.com/search/?term=Jormungand&Submit=Submit&searchSeries=1&filesSearch=1


Просто ваши релизы очень нравятся - хотелось что бы они были полными biggrin
Профиль
GS # Дата: Среда, 06.04.2011, 18:35 | Сообщение # 8
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Доброго времени суток, я представитель команды "П"-Феникс, нам довольно таки понравилась данная манга, и у меня такой вопрос, не желаете ли Вы делать данный проект совместно? С нашей стороны имеются - эдиторы (или же по отдельности клинеры или тайперы), переводчики и корректоры. Если Вы согласитесь то свяжитесь со мной скайп - pfenix2008, ICQ - 403973656 ну и собственно наш скромный ресурс [URL вырезан].
Профиль
Archer # Дата: Среда, 06.04.2011, 19:54 | Сообщение # 9
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2854
Репутация: 24
Статус: Offline
Смотрел только Фризинга главу. Если это - потолок для вашего эдитора, то разговаривать не о чем. Ему не справиться с Ёрмунгандом. А снижать планку качества до явного спидлейта мы не станем.
Так что извините за откровенность, но нет, в сотрудничестве мы вам откажем. cool

Профиль Сайт ICQ
GS # Дата: Воскресенье, 12.06.2011, 19:09 | Сообщение # 10
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте ещё раз, может я зря пишу, но всё же - на проекте фризинг у нас работает клинер с другой команды, я могу показать примеры страниц которые сможет сделать клинер которого мы собираемся привлечь на данный проект, пример_1 , Пример_2 , Пример_3 - скорей всего там возможны ошибки в переводе, но качество клина Вы можете посмотреть. Ещё раз извиняюсь если зря побеспокоил.
Профиль
Mor # Дата: Воскресенье, 12.06.2011, 19:30 | Сообщение # 11
Житель Авалона
Группа: AMTeam
Сообщений: 2442
Репутация: 5
Статус: Offline
GS, пример_1 там артефакты откуда? После обработки эдитора или изначальные?

P.S. Наверно надо и исходники выкладывать чтобы было с чем сравнивать? dry
Профиль ICQ
Archer # Дата: Воскресенье, 12.06.2011, 19:39 | Сообщение # 12
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2854
Репутация: 24
Статус: Offline
GS, у нас нет "клинеров". У нас только эдиторы. Для тех кто в танке я поясню: эдитор, это не "клинер" + "тайпсеттер".
Кроме того, над проектом ведётся работа, и никто не станет отбирать проект у оптыного переводчика и эдитора, ради сомнительного сотрудничества.

Профиль Сайт ICQ
Florin # Дата: Понедельник, 09.01.2012, 09:41 | Сообщение # 13
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2388
Репутация: 20
Статус: Offline
И только в восьмом томе становится понятен смысл названия манги. Основной сюжет, судя по всему, только начинается.

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Профиль
LENb # Дата: Понедельник, 09.01.2012, 09:46 | Сообщение # 14
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 1576
Репутация: 16
Статус: Offline
Нехилое вступление получается biggrin
Профиль
Spiritovod # Дата: Понедельник, 09.01.2012, 13:25 | Сообщение # 15
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 31
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Florin)
Основной сюжет, судя по всему, только начинается.

И тут же благополучно заканчивается. Последняя глава выйдет через 10 дней, а почти сразу за ней автор запилит новую вещь. Уныло оно как-то... dry
Профиль ICQ
faerbo1 # Дата: Воскресенье, 26.02.2012, 19:20 | Сообщение # 16
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
ПЕРЕВОД 25 главы когда будет ?
Профиль
Florin # Дата: Воскресенье, 26.02.2012, 20:26 | Сообщение # 17
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2388
Репутация: 20
Статус: Offline
На вопросы о сроках мы не отвечаем.

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Профиль
Fery # Дата: Воскресенье, 06.05.2012, 20:29 | Сообщение # 18
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Недавно начала читать эту мангу, и она мне очень понравилась!)
Однако, меня огорчил тот факт, что я нашла "продолжение" на русском у какой-то левой команды Х_х.
Даже, если забыть про перевод, то их сканы...Мягко говоря не читабельны! >.<((
Как же хочется, чтобы вы возобновили проект и утёрли им нос)
Профиль
Timekiller # Дата: Воскресенье, 06.05.2012, 21:33 | Сообщение # 19
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4728
Репутация: 42
Статус: Offline
Мы, собственно, его и не бросали. Просто на нормальный перевод и эдит, а потом на перепроверку, уходит немало времени и сил, поэтому релизы редко, но хорошо. А такие перехватчики у нас чуть ли не по каждому проекту есть, они всегда были и всегда будут. Но за пожелание спасибо - мы это ценим smile

Профиль Сайт ICQ
Главная » Action Manga Team » Проекты: манга » Jormungand
Страницы: 1


©Action Manga Team, 2007-2016