Страницы: 1 2 .. 13 14 15 .. 20 21 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Вступление в команду. Набор желающих.
| |
Tobokeru
|
# Дата: Суббота, 10.09.2011, 19:46 | Сообщение # 261 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
|
Добрый вечер.
Скиньте пожалуйста список проектов, нуждающихся в переводе с английского.
Мой перевод можно заценить по заданию, которое я выполняла для другой команды:
http://radikal.ru/F/s010.radikal.ru/i314/1105/da/732d2253c4a1.jpg.html
http://radikal.ru/F/s45.radikal.ru/i109/1105/dd/bc089d6014da.jpg.html
http://radikal.ru/F/s002.radikal.ru/i200/1105/df/5d381863887a.jpg.html
Code
============
стр 1
Я выучил урок.
И больше не буду совать свой нос в чужие дела.
Почему?
Теперь мне ясно...
что это не приводит ни к чему хорошему. {Дословно: Что это почти никогда не заканчивается хорошо.}
А, ты говоришь о том, что тогда случилось. Я понимаю.
Как твоё ребро?
Оно сломано.
Мои соболезнования.
Но я смотрю ты можешь передвигаться.
=============
стр 2
Дело не в том, могу я двигаться, или нет.
Тебе не о чем жалеть, Рок.
В той ситуации, ты неплохо постарался, чтобы всё закончилось именно так, я прав?
Все выбрались успешно...
И ты защитил интересы мистера Чанга.
Сказать по правде, я не думал, что ты так хорошо справишься.
Я думал ты либо...
больше не появишься здесь...
либо будешь плавать где-то в канаве.
Я работал чтобы вытащить всех оттуда...
И всё что получил в благодарность - сломаное ребро.
==============
стр 3
Ты не мог избежать сломанного ребра.
Можно сказать, что ты взял все их активы, и вложил в невероятно опасную срочную сделку.
С точки зрения тех, кто не знал, на какой ты пошел риск...
твоя логика {как вариант - твои рассуждения выглядели} выглядела как "Орёл - я выиграл, решка - ты проиграл".
И не смотри на меня так, Рок.
Я не нападаю на тебя.
Это просто чтобы...
Собрать всё воедино и убедиться, что твоя нацеленность на результат требует определенного склада ума.
Если бы у всех были одинаковые ценности...
никто бы не жаловался, что единственная оставшаяся еда - куриный суп Кэмпбел.
Никого бы не волновало, понравится он им, или нет, и в мире был бы порядок.
Но к несчастью, мир не такой.
Поэтому ты сломал ребро. Только и всего.
never knows best |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Суббота, 10.09.2011, 20:21 | Сообщение # 262 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Думаешь, здесь дают возможность выбирать, за что взяться? Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Суббота, 10.09.2011, 20:47 | Сообщение # 263 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Florin, ну чо ж так сурово Если предпостения есть и проект стоит - то дают
Tobokeru, сейчас временно без переводчика Mother Keeper, но там есть несколько скриптов про запас, а ещё можно подключиться к Alive, там работы много ещё. У остального вроде бы перевод в порядке, там проблемы либо из-за отсутствия эдита либо из-за того, что я тормоз но вы бы сказали, что вам интересно - у Florin'а, например, проектов слишком много, я думаю, он с вами поделится, если ваш уровень перевода его устроит.
|
|
| | |
Tobokeru
|
# Дата: Суббота, 10.09.2011, 21:47 | Сообщение # 264 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
|
Timekiller, Alive мне понравился, да и в интернетах восхваляют. Если считаете, что подхожу - готова начать, как только прочитаю вышедшие 15 томов ^^ А пока направьте меня на описание принципов работы в команде (оформление скриптов, звуки, ступени редактуры, сроки, кого бояться, etc). И перейдемте-с на ты never knows best |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Суббота, 10.09.2011, 22:01 | Сообщение # 265 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Tobokeru, отлично. Номер ICQ оставь только, нам с тобой ещё как-то связываться надо.
|
|
| | |
JMX9113
|
# Дата: Четверг, 15.09.2011, 04:33 | Сообщение # 266 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: AMTeam
Сообщений: 14
Статус: Offline
|
Всем привет. Хотелось бы вступить в вашу команду в качестве Эдитора ))
Опыта пока нет. Но фотошоб базовый навык кажись знаю))
Хочу помочь с эдитом манги mother keeper если можно?? |
|
| | |
Archer
|
# Дата: Четверг, 15.09.2011, 09:10 | Сообщение # 267 |
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2856
Статус: Offline
|
JMX9113, можно конечно, отчего бы нельзя? Укажи аську или стучись мне в асю сам. Там и посмотрим, что у тебя за базовый навык.
|
|
| | |
ichihime
|
# Дата: Понедельник, 10.10.2011, 20:41 | Сообщение # 268 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
|
Могу предложить свои услуги переводчика с английского, состою в другой команде так что опыт имеется) Буду ждать ответа, пишите happy-lotos@mail.ru или http://vkontakte.ru/happy_podsolnuh Те, кто говорят, что ночью есть нельзя, пусть попробуют объяснить для чего придумали свет в холодильнике.
Семпай, прекратите выращивать грибы в чужих кладовках.[Харухи|Хост клуб] |
|
| | |
Archer
|
# Дата: Понедельник, 10.10.2011, 21:28 | Сообщение # 269 |
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2856
Статус: Offline
|
ichihime, номер icq и/или qip в студию. Без этого никак.
З.Ы. Указывать свой аккаунт в контакте/одноклассниках/фэйсбуке и т.д. и т.п. вовсе не обязательно - всех касается. Для дела это не имеет абсолютно никакого значения и никак нам не поможет.
|
|
| | |
ichihime
|
# Дата: Вторник, 11.10.2011, 19:30 | Сообщение # 270 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
|
Меня нет в icq...можете писать в лс Те, кто говорят, что ночью есть нельзя, пусть попробуют объяснить для чего придумали свет в холодильнике.
Семпай, прекратите выращивать грибы в чужих кладовках.[Харухи|Хост клуб] |
|
| | |
Scream
|
# Дата: Суббота, 29.10.2011, 20:19 | Сообщение # 271 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: AMTeam
Сообщений: 5
Статус: Offline
|
Доброго времени суток! Хотелось бы присоединиться к вашей команде в качестве переводчика с английского языка. Мангу ранее не переводила, однако с переводом текстов работала.
P.S. Заинтересована в переводе манги BTOOOM! |
|
| | |
World
|
# Дата: Понедельник, 07.11.2011, 19:30 | Сообщение # 272 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
|
Привет ребята я из команды MirGroup http://www.mangamir.com хотим переводить с вами мангу Code:Breaker! Будем рады получить от вас ответ |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Понедельник, 07.11.2011, 20:05 | Сообщение # 273 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
World, эм.
Начнём с того, что вам просто нечего нам предложить - мы делаем Code: Breaker на своих сканах, причём делаем с полной перерисовкой звуков, а перевод ведётся с японского. Ни сканер, ни переводчик, ни эдитор отдавать/забрасывать проект не захотят, и я их в этом поддержу.
Потом, я не вижу вас на аниманге, зато вижу сайт на юкозе и рекламу, отключение которой стоит копейки. Ребят, это несерьёзно. Так что нет.
|
|
| | |
World
|
# Дата: Вторник, 08.11.2011, 17:50 | Сообщение # 274 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
|
Нет так нет, что ж жаль) Но проект ваш. Спасибо что быстро ответили |
|
| | |
ThePageMaster
|
# Дата: Воскресенье, 08.01.2012, 14:19 | Сообщение # 275 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
|
Всем привет)
Желаю помочь с эдитом/тайпом Cage of Eden. Если можно, разумеется)
Не смог указать свою аську в профиле, потому что она у меня ооочень интересная: моя юин в аське - это моя почта. И никаких цифр! Как вычислить цифры её богу не знаю... thepagemaster@mail.ru
У меня хорошее знание русского языка. Пунктуация, логика, грамматика на высоте)
Timekiller, красивая картинка в подписи. Что за аниме/манга/игра?))) |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Воскресенье, 08.01.2012, 18:28 | Сообщение # 276 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
ThePageMaster, дак это mail.ru agent небось, а не аська. Если до меня достучитесь, значит, номер есть, заодно и узнаем.
С эдитом-то неплохо бы помочь, конечно, но как с опытом / желанием учиться? Там всё-таки большую часть звуков переводить и перерисовывать придётся, это долго и мучительно, имейте в виду :3 Русский язык пригодится, но каменная задница и железные нервы в данном случае важнее Если не страшно, стучитесь в аську, там детали и обсудим.
Картинка из The Sacred Blacksmith, это один из наших проектов, вообще.
|
|
| | |
ThePageMaster
|
# Дата: Понедельник, 09.01.2012, 09:09 | Сообщение # 277 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
|
Каменная задница и титановые нервы имеются. ЕГЭ выучила это всё.
На аську отправил уведомление о дружбе. Жду принятия заявки)
Опыт есть. Звуков рисовать не умею. Никогда просто этим не занимался. Не против обучения. Если что, есть ещё и Скайп) pavel_thepagemaster |
|
| | |
Ishassar
|
# Дата: Четверг, 19.01.2012, 21:32 | Сообщение # 278 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: AMTeam
Сообщений: 9
Статус: Offline
|
Имеется желание сделать хоть что-то полезное для того что я так люблю - хороший перевод манги. =3
Также имеются познания в японском и английском, с фотошопом знаком разве что функцией изменения размера. Но могу научиться при необходимости.)
Есть ася и мыло, также с недавних пор обитаю на твиттере. Йорошику о-негайшимас.) |
|
| | |
Tsuyoshi
|
# Дата: Четверг, 19.01.2012, 21:33 | Сообщение # 279 |
Атлант
Группа: AMTeam
Сообщений: 622
Статус: Offline
|
охоххоохох
Теперь буду называть себя "добытчиком"
|
|
| | |
LENb
|
# Дата: Четверг, 19.01.2012, 21:34 | Сообщение # 280 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 1576
Статус: Offline
|
Вербовка прошла успешно? |
|
| | Страницы: 1 2 .. 13 14 15 .. 20 21
К странице:
|