Страницы: 1 2 3 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Матерные выражения в манге
| |
Bvana
|
# Дата: Суббота, 09.05.2009, 16:35 | Сообщение # 41 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Статус: Offline
|
Quote (Lisav) Я вот почему то слова типа "сволочь", "скотина", "ублюдок" никогда матами не считал, в отличие от "с*ка", "б**дь" Лично для меня все эти слова имеют равные достоинства, и все имею право на использование в манге.Так же для меня они не являются эталоном литературной красоты. |
|
| | |
Andrew85
|
# Дата: Суббота, 09.05.2009, 18:09 | Сообщение # 42 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Статус: Offline
|
Как говорил какой-то писатель (давно вычитал, сейчас уже не вспомню кто): "Мат - это б*, х*, ё*, п*. И производные от них." И я в принципе с этим согласен. Хотя слова с*ка или х*р являются ругательствами и довольно жесткими, матом я их не считаю. Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли
Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По
У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало". |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Суббота, 09.05.2009, 18:35 | Сообщение # 43 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Andrew85, Солидарен и стараюсь юзать это при переводе. Когда возможно.
|
|
| | |
Alukard
|
# Дата: Воскресенье, 10.05.2009, 23:31 | Сообщение # 44 |
Малиновый босс
Группа: AMTeam
Сообщений: 5383
Статус: Offline
|
Я остаюсь при своём мнении: мат нужен, но в правильном формате и в небольших количествах. А так же в правильном переводе. Кто к нам с чем, зачем - тот от того и того!
**************************************
Крыша хлопает в ладоши! Всем спасибо - план хороший!
**************************************
Трусов бояться - аниме не смотреть...
|
|
| | |
Samuele
|
# Дата: Понедельник, 20.07.2009, 10:55 | Сообщение # 45 |
Выпускник Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 381
Статус: Offline
|
Выбрал 1-й вариант В манге где маты уместны (ужасы и т.п.) я за большое их использование (а то реализма меньше будет, мат, особенно русский, скор на показ и употребления) А вот во всяких сёдзе и подобных "мягких" жанрах он будет не совсем уместен... Слишком уж жёстко он будет выделяться. |
|
| | |
byasha
|
# Дата: Вторник, 28.07.2009, 21:18 | Сообщение # 46 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
|
ну в принципе я ничего нового не скажу я тоже считаю, что если мат есть в оригинале, то и в переводе он должен быть. в конце концов, это перевод, а не вольная интерпретация того, что сочинил автор... не думаю, что это кого то сильно напугает, тем более с учетом жанра в общем, я за то, чтоб оставлять как есть |
|
| | Страницы: 1 2 3
|