Здравствуйте, странник
22.11.2024, Пятница, 00:25

Логин:
Пароль:
Запомнить
Регистрация


Страницы: 1 2 .. 23 24 25 .. 91 92
Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Главная » Аниме, Манга, AMV, и т.д. » Japanese games » Fate/stay night [визуальная новелла]
Fate/stay night [визуальная новелла]
X}{X # Дата: Среда, 29.04.2009, 01:06 | Сообщение # 461
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 186
Репутация: 1
Статус: Offline
Chronos, AppLocale. Инстол есть. Устонавлевал. А как запускать не знаю.

Добавлено (29.04.2009, 02:04)
---------------------------------------------
Вобщем в познаниях компа Я полный тормоз.

Добавлено (29.04.2009, 02:06)
---------------------------------------------
Но всеровно хочется пользоватся его прелестями(играть в своё удовольствие).

Профиль
Chronos # Дата: Среда, 29.04.2009, 01:25 | Сообщение # 462
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (X}{X)
А как запускать не знаю.

Кликаешь на экзешник, "Далее", на экране "Locate The Application" кликаешь на кнопку "Browse..." и выбираешь экзешник игры, "Далее", на экране "Detect The Language" кликаешь на разворачивающийся список, выбираешь самый последний язык (японский), "Далее", "Готово". Всё.

Хотя, признаться, сомневаюсь, что АппЛокейл поможет. В общем, юзай ту ссылку, что я раньше запостил, скачаешь игру, установишь, пропатчишь англификатором, и если будет такая же штука, тогда и будем разбираться. Но прежде чем устанавливать заново, обязательно полностью деинсталлируй старую игру, также, удали и её дерикторию. В общем, полностью очисти жестяк от игрушки, будто её ты и вовсе не устанавливал.


Unlimited NasuVerse Works
Профиль ICQ
Silence # Дата: Среда, 29.04.2009, 05:24 | Сообщение # 463
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Думается, надо еще реестр почистить спец.прогой.

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Timekiller # Дата: Среда, 29.04.2009, 06:18 | Сообщение # 464
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Репутация: 42
Статус: Offline
Можно и ручками. Но лучше что-то типа CCLEANER-а использовать.

Профиль Сайт ICQ
White_Len # Дата: Среда, 29.04.2009, 07:26 | Сообщение # 465
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Timekiller)
Можно и ручками. Но лучше что-то типа CCLEANER-а использовать.

А лучше делать как я... Загрузить реестр голой винды...
Профиль
Silence # Дата: Среда, 29.04.2009, 08:03 | Сообщение # 466
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (Timekiller)
Можно и ручками. Но лучше что-то типа CCLEANER-а использовать.
Кстати, не самая лучшая и далеко не самая удобная прога. Хорошую, к сожалению, не помню...

Quote (White_Len)
А лучше делать как я... Загрузить реестр голой винды...
Ога, и по-новой ставить все дрова? Мало того, мириться с тем, что большая часть софта и игр не запустятся? Или я чего-то не правильно понял?

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Florin # Дата: Среда, 29.04.2009, 11:09 | Сообщение # 467
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
Можно ламерский вопрос?
Название Fate/stay night - оно вообще что означает?

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Профиль
White_Len # Дата: Среда, 29.04.2009, 11:24 | Сообщение # 468
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Silence)
Ога, и по-новой ставить все дрова? Мало того, мириться с тем, что большая часть софта и игр не запустятся? Или я чего-то не правильно понял?

Это совет не нужно воспринимать буквально... Делайте копию реестра перед установкой чего-либо...
Профиль
Lisav # Дата: Среда, 29.04.2009, 11:36 | Сообщение # 469
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1467
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (Florin)
Можно ламерский вопрос? Название Fate/stay night - оно вообще что означает?

Чаще всего переводят как Судьба - Ночь прибытия. Но хоть stay и означает "прибывать", по моему как-то коряво и непонятно звучит: кто прибыл?, куда прибыл?... непонятно... Я иногда думаю что название переводится как Судьба - Остановившаяся ночь. Но тоже как-то странновато...

Профиль
White_Len # Дата: Среда, 29.04.2009, 11:40 | Сообщение # 470
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Репутация: 6
Статус: Offline
Fate/Stay - написаны через слеш... Поэтому название можно переделать как Fate Night / Stay Night - литературно этот каламбур можно перевести очень натянуто как "Ночь Выбора Судьбы"...
Профиль
Lisav # Дата: Среда, 29.04.2009, 12:00 | Сообщение # 471
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1467
Репутация: 5
Статус: Offline
О! Не знал, что слэш здесь что-то обозначает... "Ночь Выбора Судьбы" звучит очень даже неплохо!

Профиль
Chronos # Дата: Среда, 29.04.2009, 12:07 | Сообщение # 472
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Florin)
Название Fate/stay night - оно вообще что означает?

Одному Насу это известно.

Quote (White_Len)
название можно переделать

Нельзя. Они написали так, как им нужно было. И что это означает, знают только авторы сего названия.

P.S. Мной был предложен шуточный перевод "Судьба - остаться на ночь" cool


Unlimited NasuVerse Works
Профиль ICQ
White_Len # Дата: Среда, 29.04.2009, 13:01 | Сообщение # 473
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Chronos)
Нельзя. Они написали так, как им нужно было. И что это означает, знают только авторы сего названия.

Я просто таким образом создала игру слов:
Fate - судьба
Stay - в переносном значении "укрепится в своем решении" (американизм)
Профиль
Florin # Дата: Среда, 29.04.2009, 13:19 | Сообщение # 474
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
Quote (Lisav)
Но хоть stay и означает "прибывать"

O_O Вообще-то оно практически противоположное значение имеет.

Quote (Chronos)
Они написали так, как им нужно было.

А кто написал, кстати? Насу?
Название, кстати - оно изначально на английском?

Quote (Chronos)
Мной был предложен шуточный перевод "Судьба - остаться на ночь"

Хе, я вот когда впервые увидел, решил, что именно это и означает. Эроге тем более )

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Профиль
Timekiller # Дата: Среда, 29.04.2009, 14:06 | Сообщение # 475
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Репутация: 42
Статус: Offline
Quote (Florin)
Fate/stay night

1) Название - изначально на английском. Что означает - загадка. И меня терзают подозрения, что "ночь прибытия" возникло от перевода слова "stay" - "пребывать". Подумаешь, всего одна буква biggrin
2) Вопрос из той же серии, что и "Bone of my sword" и "Unlimited blade works"

З.Ы. Кстати, кто хочет попробовать свои силы в переводе чанта UBW? biggrin


Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Среда, 29.04.2009, 17:10 | Сообщение # 476
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Может рискнуть поискать логику? Какой смысл в сием произведении играет ночь? И что с ней можно такое сделать, чтобы она оказалась в заголовке? happy
Может это вообще игра слов? NAITO = night = knight. Этакий Оставшийся Рыцарь. А чо, it does make sense surprised Валяемся мы, значит полудохлые на полу, а тут приперся, понимаешь, какой-то рыцарь, да еще и блондинко, да еще и ночью, да еще и осталсо О_о

Quote (Timekiller)
З.Ы. Кстати, кто хочет попробовать свои силы в переводе чанта UBW?
Дураков нет pocus

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Сообщение отредактировано Silence - Среда, 29.04.2009, 17:11
Профиль
Timekiller # Дата: Среда, 29.04.2009, 17:35 | Сообщение # 477
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Репутация: 42
Статус: Offline
Quote (Silence)
Какой смысл в сием произведении играет ночь?

Хентайный biggrin

Профиль Сайт ICQ
Day # Дата: Среда, 29.04.2009, 17:53 | Сообщение # 478
Экзекутор Святой Церкви
Группа: Модераторы
Сообщений: 574
Репутация: 16
Статус: Offline
Silence,

Quote
Какой смысл в сием произведении играет ночь?

Всё заканчивается, когда наступает утро.
Сэйбер исчезает на рассвете, Арчер исчезает на рассвете, Широ, выныривая на поверхность озера, видит наступившее утро.

Судьба/Длись Ночь?

Quote
Дураков нет

Руки – мечи летящие в бой.
Тело – из стали, в жилах – огонь.
Из тысяч клинков себя я создал.
Смерти не помню,
Жизни не знал.
Должен сквозь боль создавать я оружья
Больше ничто мне в жизни не нужно.
Всё что хочу, о чём лишь мечтаю,
Жить, бесконечно клинки создавая.

Это так, навскидку и неправда wizard


Профиль Сайт ICQ
Chronos # Дата: Среда, 29.04.2009, 22:23 | Сообщение # 479
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Репутация: 6
Статус: Offline
По поводу смысла ночи: практически все сражения происходят именно под покровом темноты. Да и как Timekiller правильно сказал, хентайный подтекст тоже, думаю, имеется.

Quote (Silence)
Может это вообще игра слов? NAITO = night = knight.

А что, может и так. Сейбер - рыцарьша, Арчер тоже инода упоминается как "Red Knight"

Quote (Day)
Это так, навскидку и неправда

Забавно biggrin Мне понравилось.

Unlimited NasuVerse Works
Профиль ICQ
Xander_Glide # Дата: Среда, 29.04.2009, 22:33 | Сообщение # 480
Выпускник Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 304
Репутация: 5
Статус: Offline
или, как кое-кто перевел "Это судьба - останься на ночь"

Смерть стоит того, чтобы жить,
А любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой

Даешь Tsukihime Ultimate OVA!!!!

Долой "поливановщину" из переводов!

Профиль
Главная » Аниме, Манга, AMV, и т.д. » Japanese games » Fate/stay night [визуальная новелла]
Страницы: 1 2 .. 23 24 25 .. 91 92
К странице:



©Action Manga Team, 2007-2016