Страницы: 1 2 .. 23 24 25 .. 91 92 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Fate/stay night [визуальная новелла]
| |
X}{X
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 01:06 | Сообщение # 461 |
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 186
Статус: Offline
|
Chronos, AppLocale. Инстол есть. Устонавлевал. А как запускать не знаю. Добавлено (29.04.2009, 02:04) --------------------------------------------- Вобщем в познаниях компа Я полный тормоз. Добавлено (29.04.2009, 02:06) --------------------------------------------- Но всеровно хочется пользоватся его прелестями(играть в своё удовольствие). |
|
| | |
Chronos
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 01:25 | Сообщение # 462 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Статус: Offline
|
Quote (X}{X) А как запускать не знаю. Кликаешь на экзешник, "Далее", на экране "Locate The Application" кликаешь на кнопку "Browse..." и выбираешь экзешник игры, "Далее", на экране "Detect The Language" кликаешь на разворачивающийся список, выбираешь самый последний язык (японский), "Далее", "Готово". Всё. Хотя, признаться, сомневаюсь, что АппЛокейл поможет. В общем, юзай ту ссылку, что я раньше запостил, скачаешь игру, установишь, пропатчишь англификатором, и если будет такая же штука, тогда и будем разбираться. Но прежде чем устанавливать заново, обязательно полностью деинсталлируй старую игру, также, удали и её дерикторию. В общем, полностью очисти жестяк от игрушки, будто её ты и вовсе не устанавливал. Unlimited NasuVerse Works |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 05:24 | Сообщение # 463 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Думается, надо еще реестр почистить спец.прогой. Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 06:18 | Сообщение # 464 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Можно и ручками. Но лучше что-то типа CCLEANER-а использовать.
|
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 07:26 | Сообщение # 465 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Timekiller) Можно и ручками. Но лучше что-то типа CCLEANER-а использовать. А лучше делать как я... Загрузить реестр голой винды... |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 08:03 | Сообщение # 466 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Quote (Timekiller) Можно и ручками. Но лучше что-то типа CCLEANER-а использовать. Кстати, не самая лучшая и далеко не самая удобная прога. Хорошую, к сожалению, не помню... Quote (White_Len) А лучше делать как я... Загрузить реестр голой винды... Ога, и по-новой ставить все дрова? Мало того, мириться с тем, что большая часть софта и игр не запустятся? Или я чего-то не правильно понял? Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 11:09 | Сообщение # 467 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Можно ламерский вопрос? Название Fate/stay night - оно вообще что означает? Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 11:24 | Сообщение # 468 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Silence) Ога, и по-новой ставить все дрова? Мало того, мириться с тем, что большая часть софта и игр не запустятся? Или я чего-то не правильно понял? Это совет не нужно воспринимать буквально... Делайте копию реестра перед установкой чего-либо... |
|
| | |
Lisav
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 11:36 | Сообщение # 469 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1467
Статус: Offline
|
Quote (Florin) Можно ламерский вопрос? Название Fate/stay night - оно вообще что означает? Чаще всего переводят как Судьба - Ночь прибытия. Но хоть stay и означает "прибывать", по моему как-то коряво и непонятно звучит: кто прибыл?, куда прибыл?... непонятно... Я иногда думаю что название переводится как Судьба - Остановившаяся ночь. Но тоже как-то странновато...
|
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 11:40 | Сообщение # 470 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Fate/Stay - написаны через слеш... Поэтому название можно переделать как Fate Night / Stay Night - литературно этот каламбур можно перевести очень натянуто как "Ночь Выбора Судьбы"... |
|
| | |
Lisav
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 12:00 | Сообщение # 471 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1467
Статус: Offline
|
О! Не знал, что слэш здесь что-то обозначает... "Ночь Выбора Судьбы" звучит очень даже неплохо!
|
|
| | |
Chronos
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 12:07 | Сообщение # 472 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Статус: Offline
|
Quote (Florin) Название Fate/stay night - оно вообще что означает? Одному Насу это известно. Quote (White_Len) название можно переделать Нельзя. Они написали так, как им нужно было. И что это означает, знают только авторы сего названия. P.S. Мной был предложен шуточный перевод "Судьба - остаться на ночь" Unlimited NasuVerse Works |
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 13:01 | Сообщение # 473 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Chronos) Нельзя. Они написали так, как им нужно было. И что это означает, знают только авторы сего названия. Я просто таким образом создала игру слов: Fate - судьба Stay - в переносном значении "укрепится в своем решении" (американизм) |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 13:19 | Сообщение # 474 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Quote (Lisav) Но хоть stay и означает "прибывать" O_O Вообще-то оно практически противоположное значение имеет. Quote (Chronos) Они написали так, как им нужно было. А кто написал, кстати? Насу? Название, кстати - оно изначально на английском? Quote (Chronos) Мной был предложен шуточный перевод "Судьба - остаться на ночь" Хе, я вот когда впервые увидел, решил, что именно это и означает. Эроге тем более ) Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 14:06 | Сообщение # 475 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Quote (Florin) Fate/stay night 1) Название - изначально на английском. Что означает - загадка. И меня терзают подозрения, что "ночь прибытия" возникло от перевода слова "stay" - "пребывать". Подумаешь, всего одна буква 2) Вопрос из той же серии, что и "Bone of my sword" и "Unlimited blade works" З.Ы. Кстати, кто хочет попробовать свои силы в переводе чанта UBW?
|
|
| | |
Silence
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 17:10 | Сообщение # 476 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Может рискнуть поискать логику? Какой смысл в сием произведении играет ночь? И что с ней можно такое сделать, чтобы она оказалась в заголовке? Может это вообще игра слов? NAITO = night = knight. Этакий Оставшийся Рыцарь. А чо, it does make sense Валяемся мы, значит полудохлые на полу, а тут приперся, понимаешь, какой-то рыцарь, да еще и блондинко, да еще и ночью, да еще и осталсо О_о Quote (Timekiller) З.Ы. Кстати, кто хочет попробовать свои силы в переводе чанта UBW? Дураков нет Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Сообщение отредактировано
Silence
-
Среда, 29.04.2009, 17:11
|
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 17:35 | Сообщение # 477 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Quote (Silence) Какой смысл в сием произведении играет ночь? Хентайный
|
|
| | |
Day
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 17:53 | Сообщение # 478 |
Экзекутор Святой Церкви
Группа: Модераторы
Сообщений: 574
Статус: Offline
|
Silence, Quote Какой смысл в сием произведении играет ночь? Всё заканчивается, когда наступает утро. Сэйбер исчезает на рассвете, Арчер исчезает на рассвете, Широ, выныривая на поверхность озера, видит наступившее утро. Судьба/Длись Ночь? Руки – мечи летящие в бой. Тело – из стали, в жилах – огонь. Из тысяч клинков себя я создал. Смерти не помню, Жизни не знал. Должен сквозь боль создавать я оружья Больше ничто мне в жизни не нужно. Всё что хочу, о чём лишь мечтаю, Жить, бесконечно клинки создавая. Это так, навскидку и неправда
|
|
| | |
Chronos
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 22:23 | Сообщение # 479 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Статус: Offline
|
По поводу смысла ночи: практически все сражения происходят именно под покровом темноты. Да и как Timekiller правильно сказал, хентайный подтекст тоже, думаю, имеется. Quote (Silence) Может это вообще игра слов? NAITO = night = knight. А что, может и так. Сейбер - рыцарьша, Арчер тоже инода упоминается как "Red Knight" Quote (Day) Это так, навскидку и неправда Забавно Мне понравилось. Unlimited NasuVerse Works |
|
| | |
Xander_Glide
|
# Дата: Среда, 29.04.2009, 22:33 | Сообщение # 480 |
Выпускник Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 304
Статус: Offline
|
или, как кое-кто перевел "Это судьба - останься на ночь" Смерть стоит того, чтобы жить, А любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой Даешь Tsukihime Ultimate OVA!!!! Долой "поливановщину" из переводов! |
|
| | Страницы: 1 2 .. 23 24 25 .. 91 92
К странице:
|