Страницы: 1 2 .. 50 51 52 .. 91 92 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Fate/stay night [визуальная новелла]
| |
Silence
|
# Дата: Четверг, 18.03.2010, 06:59 | Сообщение # 1001 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Сссылка будет, само собой.
Вот здесь чего-то есть, даже в картинках. Правда, не вижу там третьей арки.
А вообще, лучше с бумажным словарем сидеть - так лучше запоминается.
Пословесно вполне хватит таких переводчиков как Гугол или Бабилон. Если же говорить про перевод целых предложений, то лично мне хороших словарей не попадалось. Может, кто-нибудь другой посоветует Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Четверг, 18.03.2010, 11:29 | Сообщение # 1002 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Если бы всё можно было понять, просто сидя со словарём, переодчики не нужны были бы Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Четверг, 18.03.2010, 13:48 | Сообщение # 1003 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Ну, гугол грамматике тоже не научит. Тут уже надо самому кое-чего почитать. Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Пятница, 19.03.2010, 18:35 | Сообщение # 1004 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Копаюсь щас в скриптах разных. Подозрительные, блин, ошибочки там попадаются. Такое ощущение, что ММ их спецом туда вставили, чтобы копипасты палить. При этом непонятно, делается ли это в ущерб игре или нет.
Еще надыбал скрипт, который прописывает менюшки в верхней части экрана. Так вот, господа, их там должно быть намного больше, чем только "System", "Visuals" и "Help". Там даже консолька прописана Однако, это не ошибка ММ - в японских скриптах то же самое. Но меню эти почему-то не отображаются. Возможно, их хотели поначалу сделать, а потом передумали, да отрубили. В общем - хз. Надо будет тоже представителей ММ допросить про эту пьянку. Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Lolibot
|
# Дата: Пятница, 19.03.2010, 19:00 | Сообщение # 1005 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
|
Здравствуйте. Тихонько слежу за сим проектом.
И таки влезу.
В скриптах кирикири стоят шаблоны на оформление. Пункты меню включаются и отключаются для удобства. Все элементарно >_>
И советую таки обратиться к Хонякам. Они с движком уже работали и собирали для Бака-тсуки комплект для работы. Только вот что с ним стало, увы, не знаю. |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Пятница, 19.03.2010, 21:36 | Сообщение # 1006 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
А, ну понятно. А кто такие, извиняюсь, Хоняки? Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Lolibot
|
# Дата: Пятница, 19.03.2010, 21:43 | Сообщение # 1007 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
|
|
|
| | |
Silence
|
# Дата: Суббота, 20.03.2010, 07:01 | Сообщение # 1008 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Ах, эти
Да, пожалуй, надо ковать железо, пока кассу не взяли... Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Понедельник, 22.03.2010, 16:49 | Сообщение # 1009 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Принимаем "Тигриное Додзё" или "Додзё Тигры"? Сразу говорю, в этом названии используется кличка, так что "Тайгу" не предлагайте. Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Sandro
|
# Дата: Понедельник, 22.03.2010, 16:58 | Сообщение # 1010 |
Атлант
Группа: Пользователи
Сообщений: 619
Статус: Offline
|
"Тигриное Додзё", ибо название "Додзё Тигры" у меня ассоциируется с неким японским вариантом Вини-Пуха... Сытому вампиру легко быть почетным донором. Если ты хочешь рассмешить бога, расскажи ему о своих планах... |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Вторник, 23.03.2010, 11:29 | Сообщение # 1011 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Больше никто не хочет высказаться?
Тогда единогласно ))) Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
vad1mapelsin
|
# Дата: Среда, 24.03.2010, 10:01 | Сообщение # 1012 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Статус: Offline
|
"Тигриное Додзё" лучше,а "Додзё Тигры" с Вини-Пухом у меня ассоциируется
|
|
| | |
Florin
|
# Дата: Среда, 24.03.2010, 11:10 | Сообщение # 1013 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Кстати, а почему "Додзё Тигры", а не "Додзё Тигра"? Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Среда, 24.03.2010, 21:33 | Сообщение # 1014 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Потому что там употребляется ее кличка, а кличку мы с Таймом единодушно приняли женского рода. Как дразнилка она лучше смотрится в виде Тигры. По крайней мере, я так думаю... Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Среда, 24.03.2010, 22:18 | Сообщение # 1015 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Тогда какой смысл жаловться на ассоциации с Винни-Пухом, если при этом используется имя персонажа из Винни-Пуха?
Хотя тот Тигра был мужского рода.
Кстати, а вариант Тигрица не рассматривался? Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Sandro
|
# Дата: Среда, 24.03.2010, 22:55 | Сообщение # 1016 |
Атлант
Группа: Пользователи
Сообщений: 619
Статус: Offline
|
Florin, у "Тигрицы" немного другой подтекст (Этакая гиперактивная секси штучка. Тайга конечно гиперактивная, но вот насчет последнего... Хотя кому как... ) Сытому вампиру легко быть почетным донором. Если ты хочешь рассмешить бога, расскажи ему о своих планах... |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Четверг, 25.03.2010, 06:31 | Сообщение # 1017 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Да, не представляю, как бы ее дразнили ученики. "Тигрица! Тигрица!!!"?
Товарищи, вы все время забываете попробовать употребить свои варианты в контексте. Это моментально отбрасывает 80% вариантов и оставляет всего один-два. Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Наби
|
# Дата: Суббота, 27.03.2010, 15:57 | Сообщение # 1018 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
|
Привет, всем труженикам перевода Fate. Мне вот интересно кроме Silence, сейчас в команде кто-нибудь ещё занимается активным переводом? |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Суббота, 27.03.2010, 19:20 | Сообщение # 1019 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Наби, сайленс работает один. Мы ему просто посильно помогаем всем миром.
|
|
| | |
Sandro
|
# Дата: Суббота, 27.03.2010, 21:14 | Сообщение # 1020 |
Атлант
Группа: Пользователи
Сообщений: 619
Статус: Offline
|
На самом деле, тут просто решили, что переводить лучше одному человеку, поэтому-то тов. Silence работает один... Сытому вампиру легко быть почетным донором. Если ты хочешь рассмешить бога, расскажи ему о своих планах... |
|
| | Страницы: 1 2 .. 50 51 52 .. 91 92
К странице:
|