Страницы: 1 2 .. 60 61 62 .. 91 92 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Fate/stay night [визуальная новелла]
| |
Chronos
|
# Дата: Среда, 22.09.2010, 18:23 | Сообщение # 1201 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Статус: Offline
|
Quote (Andrew85) Если "Концовки" слишком длинно, может тогда пусть будут "Концы"?
Может ещё лучше "оконечности"? Серьёзно, ребята, чем "Эндинги" не устраивают? Здесь, что, переводится какая-то научная диссертация? Всё это делается если не для любителей новелл, то как минимум для анимешников. И так серьёзно подходить к такому не совсем серьёзному делу, как перевод игры - для меня лично это чертовски странно. Думаю, качество перевода не изменится, если в этом переводе использовать жаргон [анимешникофф]. В общем, я за "эндинги", так как более привычно уху и более понятно.
UPD: И ещё пара слов про UBW. Почитал, что пишут на Хоняку по поводу перевода как названия, так и самого чанта, и пришёл в дикий ужас Ещё больше убедился, что переводить всё, что связано с UBW, вообще не нужно. Unlimited NasuVerse Works |
|
| | |
Sardo
|
# Дата: Среда, 22.09.2010, 20:05 | Сообщение # 1202 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
|
Chronos, то что пишут на хоняку по поводу чанта смотри внимательней) там есть один единственный вариант, который хоть как-то ещё тянет на место под солнцем, остальное, да простят меня те, кто старался и переводил, маленько уныло) Что касается самой фразы UBW, ноу коментс, как говорится, потому что эта фраза на русском в любом случае бредово звучит) сколько я не пытался что-то придумать, всё получается в лучшем случае смешно... |
|
| | |
Shifter
|
# Дата: Среда, 22.09.2010, 20:24 | Сообщение # 1203 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Статус: Offline
|
*сейчас будет пиарить Дэя*
А вы варианты перевода Lt.Day читали? xD |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Среда, 22.09.2010, 21:14 | Сообщение # 1204 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
А если текст не влезает в кнопку, не пойти ли от обратного - перерисовать кнопку?
|
|
| | |
Sardo
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 06:46 | Сообщение # 1205 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
|
Shifter, читал, только вот, там белый стих превратился его стараниями в рифмованный, что лично меня улыбнуло, представил Арчера читающего стишок перед боем, ещё только музыки не хватает) |
|
| | |
Shifter
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 08:52 | Сообщение # 1206 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Статус: Offline
|
Вспомнил старую анимешку Slayers и серию про "сверхсильное древнее заклинание, которое надо вызывать песней" xD Впрочем, мы не о том, да. Вообще у Дэя и перевод японского варианта есть. У меня знаний не хватает понять - а японский вариант был с рифмой али как?) |
|
| | |
Chip
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 09:19 | Сообщение # 1207 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 91
Статус: Offline
|
|
|
| | |
Silence
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 14:18 | Сообщение # 1208 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
В гимн ЮБВ пока не суюсь. Сцыкотно как-то. Хотя, мож и стоит уже. Тока кнопки из главного меню допилю...
Quote А вы варианты перевода Lt.Day читали? Читали, но не помним. Возможно еще вернемся к ним. Если Тайм таки обещанный поисковик родит )))
Quote (Timekiller) А если текст не влезает в кнопку, не пойти ли от обратного - перерисовать кнопку? Дык там же не просто кнопка, а четыре ее цветовых варинта в строчку. По каким законам она инициализируется - мне лично неведомо. Можно, конечно, расширить каждый из ее четырех кусков графически, но я боюсь, что границы кнопки где-то жестко забиты в цифрах. Или я параноик?
Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Heretic
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 14:41 | Сообщение # 1209 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
|
К слову о концах, пять копеек от меня любимого. Может "Эпилоги"? А то "Эндинги" как-то слух режут... |
|
| | |
Shifter
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 14:58 | Сообщение # 1210 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Статус: Offline
|
Я тоже думал предложить такой вариант, но не совсем подходит. В Цукихиме был "Эпилог" - общение с Аоко. В Фейте тоже своеобразный эпилог есть - общение с Сейбер. Но "эпилоги" и "концовки" это всё-таки несколько разные вещи, особенно тут) |
|
| | |
Chip
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 15:29 | Сообщение # 1211 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 91
Статус: Offline
|
"Финалы" |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 16:08 | Сообщение # 1212 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Да, эпилоги уже есть в игре.
А финал - это еще не законченное действие, оно предпологает последнюю "битву". Да и спортивностью отдает. Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Andrew85
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 16:21 | Сообщение # 1213 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Статус: Offline
|
Quote (Silence) А финал - это еще не законченное действие, оно предпологает последнюю "битву".
Не обязательно. Финал - это, имхо, последняя связная группа событий в действе. Совершенно необязательно схватка. Так что Сейбер vs Гильгамеш - это еще не финал. А вот прощание с Широ после уничтожения Грааля уже что-то вроде. И вообще:
Quote
Финал
окончание, завершение, конец, финиш; концовка, развязка, апофеоз, заключительный аккорд, итог, исход, заключение, скончание, эпилог. Ant. начало
“финал” в словаре Даля
финал
ФИНА́Л м. итал. в музыке: заключенье, конец. Фина́льное рондо, коим сочиненье кончается.
“финал” в словаре Ожегова
финал
ФИНА́Л, -а, м.
1. Завершение, конец, заключительная часть чего-н. Блестящий ф. Ф. пьесы. Бесславный ф.
2. Заключительная часть спортивных соревнований, выявляющая победителя. Команда вышла в ф.
| прил. ~ьный, -ая, -ое.
“финал” в словаре Ефремовой
финал
фина́л
м.
1) Заключение, завершение, конец чего-л.
2) Заключительная часть музыкального или театрального произведения.
3) Заключительная часть спортивных соревнований, выявляющая победителей.
“финал” в словаре Ушакова
финал
ФИНА́Л, финала, ·муж. (·лат. finalis - конечный).
1. Заключение, завершение, конец чего-нибудь. Печальный финал.
2. Заключительная часть музыкального или драматического произведения. «Финал гремит, пустеет зала, шумя, торопится разъезд.» Пушкин.
3. Заключительная часть состязаний, в которой, после отсева проигравших в первых кругах и полуфинале, состязаются только два игрока или две команды (спорт.). Выйти в финал. Играть в финале.
Здесь есть спортивная часть, но точно также здесь есть и художественная часть. И уж это слово всяко лучше англицизмов вроде "эндинги". Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли
Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По
У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало". |
|
| | |
Shifter
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 18:39 | Сообщение # 1214 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Статус: Offline
|
Судя по синонимам - "Исходы"? xD |
|
| | |
Chronos
|
# Дата: Четверг, 23.09.2010, 22:02 | Сообщение # 1215 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Статус: Offline
|
Сегодня на паре по программному Обеспечению Компьютерных Сетей преподу поступило предложение установить на машины, которые с трудом тянут Винду 2000, Visual Studio 2010, на что он ответил: "Хочешь позаниматься техническим онанизмом?". Так вот, здесь происходит почти то же самое... Всё-таки я не вижу более подходящего названия, чем "Эндинги". Ну, можно ещё "Судьба". Unlimited NasuVerse Works |
|
| | |
Andrew85
|
# Дата: Пятница, 24.09.2010, 05:50 | Сообщение # 1216 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Статус: Offline
|
Quote Эндинг , (аниме)
значение: анимационная заставка с конечными титрами в ТВ-сериалах и OVA, как правило, показываемая в конце каждой серии и сопровождаемая конечной песней (хотя, после эндинга может идти анонс следующего эпизода). Обычно, эндинги не длятся более чем полторы минуты.
происхождение: От англ. ED или ending — завершение, окончание; заключительная часть.
Взято из словаря молодежного сленга. Иными словами, лучше уж оставить английское ED List, потому что на английском это как раз "список концовок", а не финальные титры, как в случае с эндингами. Да и, имхо, чем меньше узкоспециализированного сленга (не связанного с сюжетом игры), тем лучше. Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли
Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По
У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало". |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Пятница, 24.09.2010, 12:41 | Сообщение # 1217 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Andrew85, ты напрасно ссылаешься на словарь, составленный народом же. И не буду я оставлять ED List, когда все остальные кнопки переведены. Даже не смеши меня.
Quote (Andrew85) на английском это как раз "список концовок", а не финальные титры, как в случае с эндингами Судя по всему, ED в аниме и новеллах означают разные вещи. Либо это лажа Тайпмуна, но тогда это будет на их совести. Я еще понимаю, если бы было END List. Но мы видим ту же самую ED, что есть в аниме. Значит так и должно быть.
Финалами вы меня тоже не убедили. Это слово слишком неточное. Сами хоть представьте, что вы включаете в первый раз Fate, а там в меню какие-то финалы. Наверное, статистика футбольных матчей из газеты Спорт-Экспресс, которую Насу специально для нас опубликовал. Я канеш понимаю, что после нажатия на кнопку всё станет ясно, но все равно... Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Chip
|
# Дата: Пятница, 24.09.2010, 13:40 | Сообщение # 1218 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 91
Статус: Offline
|
Я так понимаю - либо править кнопки и портить ровный столбец списка "Концовками", либо оставить оригинальное ED\END List. |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Пятница, 24.09.2010, 17:04 | Сообщение # 1219 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Таки кнопки растянуть возможно, как оказалось. С сопутствующей правкой координат в скрипте. Но это сущий гемор. Да и смысла нет делать такое ради одного слова, которое убьет всю гармонию )))
Придется, видимо, втыкать финалы, раз вы так настаиваете Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Andrew85
|
# Дата: Пятница, 24.09.2010, 21:01 | Сообщение # 1220 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Статус: Offline
|
Quote (Silence) Andrew85, ты напрасно ссылаешься на словарь, составленный народом же.
А на что еще ссылаться? В словарях старой закалки "эндинги" отсутствуют вообще. И, для справки, я не за ED list на фоне русских кнопок. То был сарказм. Честно, первым в списке для меня стоят "Концовки", "Финалы" лишь вторые. Но раз растягивать кнопки геморно... Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли
Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По
У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало". |
|
| | Страницы: 1 2 .. 60 61 62 .. 91 92
К странице:
|