Вести с полей "Цифровая продажи манги в РФ"
Издательство «Истари комикс» и медиа-группа ReadManga рады объявить о начале полноценного и долгосрочного сотрудничества по продаже и публикации комиксов с упором на японскую мангу.
http://readmanga.me/collection/prodavaemaia_manga
Стоимость одного тома - 50 рублей.
К этому партнерству мы шли долго. Иногда даже кажется, что бесконечно долго.
ReadManga — ресурс, который все эти годы ежедневно популяризировал чтение манги на русском. И результаты работы ошеломляют: 10% онлайн-читателей манги в мире — русскоязычные. Безусловно, за этим результатом стоят тысячи часов труда переводчиков, ретушёров, модераторов, редакторов, корректоров, верстальщиков. Огромное-преогромное спасибо им за их бесценный труд, однако именно ReadManga объединила всех нас вместе и позволила людям не только читать мангу, но и масштабно общаться друг с другом на каждой её странице.
Истари Комикс — издательство, выросшее из группы сканлейтеров и фанатов манги. 10 лет мы черепашьими шагами движемся к тому, чтобы японские издатели признали российский рынок манги полноценным. В последние два года мы совершили несколько сильных рывков вперёд: за плечами масштабный кинопрокат в России полнометражного аниме «Твоё имя»; покупка уже ставших культовыми ранобэ «Sword Art Online», «Re:Zero», «Overlord»; издание более ста томов манги самых различных жанров и направлений, среди которых: «Волчица и пряности», «Форма голоса» и многие другие.
Больше пяти лет мы вели переговоры о покупке цифровых прав у японских издательств. Нас не хотели слушать, нам не доверяли, нас не воспринимали всерьёз. Наконец пришло время, когда лёд тронулся. Первые контракты готовятся к подписанию. Какие цели мы преследуем? Их много, и все они максимально амбициозные. Вот некоторые из них:
— Огромное количество серий манги не переведено вообще, ни на английский, ни на другие языки. Очень много сэйнэна, дзёсэя не переводится потому, что в тексте используются кандзи, не подписанные хираганой, и присутствуют взрослые темы. Не все фанаты-переводчики могут такое вытянуть.
Мы хотели бы открыть вам окно в этот безбрежный океан взрослой японской манги: противостояние кланов якудза, подковёрная борьба офисных леди, романтика космических саг, сумасшедшие японские хорроры, смачная эротика и многое-многое другое. Мы будем браться за серии, которых нет в сканлейте, и которых никогда не будет в международном бумажном издании. Мы будем искать для вас бриллианты в мире манги, чтобы вы могли наслаждаться их чтением.
— Перевести «в цифру» все серии издательства «Истари комикс» (уже более 100 томов). Не каждый может себе позволить купить томик за 350 рублей. Но если вы хотите прочитать произведение в отличном графическом качестве и с тщательно выверенным переводом за разумную цену — мы будем только рады дать такую возможность!
— Добиться того, чтобы японские издательства поверили, что в России возможен рынок цифровой легальной манги и доверили нам свои топовые журналы. Afternoon, Dengeki Maoh, Young King и десятки других журналов — разве не здорово читать их в онгоинге вместе с японцами? Да, это наша цель. Добиться, чтобы японские журналы начали выходить у нас в цифре легально.
— Не секрет, что большинство серий в сканлейте переведены на сканах-тряпочках, жутко размытых, с убитыми текстурами и деталями. Мы хотим, чтобы у вас была возможность читать вашу любимую мангу в максимальном качестве, как это и задумывал художник.
— Поддержка японских художников. Половина денег с продаж каждого тома будет уходить в Японию. Это очень и очень немало. Возможно, японские создатели наконец на деле почувствуют силу любви русскоязычных фанатов и заметят их.
— Мы хотим создать такую систему взаимодействия, при которой все участники процесса жили бы в мире и согласии. Переводчики получали бы деньги за свой труд, японские создатели тоже, а читатели манги получали бы свежие или, наоборот, ультра-редкие серии в прекрасном визуальном качестве по доступной цене.
— Наша цель – создать такую площадку, где вы сможете выбирать, какую мангу надо будет легально выпустить «в цифре». У нас есть подобный опыт с бумажной мангой. Уже несколько лет существует «Закрытый клуб Истари комикс», где не издатели, а участники клуба выбирают, что будет издано в дальнейшем. Этот успешный опыт мы бы и хотели перенести на легальную цифровую мангу, чтобы дать шанс появиться переводам, которые либо были брошены в сканлейте, либо даже не начинались.
— Мы не хотим выдавливать сканлейт. Мы хотим поддержать сканлейт там, где у них не хватило сил или ресурсов. Именно в полноценном симбиозе фанатского движения и легальной дистрибуции мы и видим будущее манги в России.
Что мы предлагаем прямо сейчас? К сожалению, немного. Но это только начало чего-то большего.
До конца января 2018 года будут тестовые продажи пяти произведений, на основе которых будет собираться статистика продаж, улучшаться сервис, чиниться ошибки в коде и т.д.
В ближайший квартал мы будем добавлять контент в виде разных произведений, но, по сути, пока идёт масштабная подготовка к полноценному запуску с большим количеством уникальных переводов. Безусловно, ваша активность — это то, что ускорит этот запуск. Чем она выше, чем внушительнее статистика продаж, тем быстрее и легче будут проходить дальнейшие переговоры с японскими издательствами.
Поэтому без стеснения просим: пожалуйста, поддержите нас в нашем начинании. Поддержите начало чего-то по-настоящему грандиозного.
Вот список произведений, которые доступны для покупки в тестовый период:
— Первый отряд: Момент истины (однотомник, 2016 , манга, художник Энка Сугихара)
— Библиотека вампиров (том 1 из 6+, 2014, манхва, художница Ли Сонён)
— Скунс и оцелот (тома 1 и 2, 2010, русский комикс, художники Хатчетт и Богдан)
— Птичий остров (однотомник, 2013, русский комикс, художник Мария Конопатова)
— Якутия (однотомник, 2016, русский комикс, художник Богдан)
Понимаем, что этот список кажется очень бедным, но уверяем вас, что уже совсем скоро к ним примкнут многие значимые серии, некоторые из которых никогда раньше не были доступны для чтения иначе как на бумаге.
Мы предлагаем вам не просто традиционные отстранённые отношения «издательство-покупатели». Мы предлагаем вам дружбу, построенную на уважении и нашей общей любви к такому великому явлению, как японская манга. Помните, мы — лишь ваш инструмент для реализации ваших желаний. Всё в ваших руках. Творите сами историю манги на русском.