Страницы: 1 2 3 4 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Fate/stay night [перевод графики]
| |
Неизвестен
|
# Дата: Пятница, 24.09.2010, 15:00 | Сообщение # 61 |
Атлант
Группа: Пользователи
Сообщений: 642
Статус: Offline
|
Quote (Silence) Не пойму, чего пишешь - у мну русский фотожаб. Однако градиент здесь не к месту совсем. Я говорю про затухание вокруг каждой буквы, а не слова целиком. В общем, как на скрине выше, но равномерно.
Черт, а может это от шрифта зависит?
Я тебя так понял, что ты хочешь, чтобы у тебя как обводка была, но только на сплошная вся, а по краям прозрачная становилась плавно. Если я правильно понял, то см. выше. Если нет... Ну я тогда уж не знаю я чего нужно... Сделай по одной букве тогда...
Русского фотошопа нету, но если посмотреть в свойствах слоя последнее (Stroke - оно, как я понимаю переведено как "обводка" , и там что-то про тип заливки или чем еще может стать "Fill type" в русской версии... Сейчас пример покажу чего я имею в виду.
Первое - стандартный Outer Glow. Я так понял, что хочется, чтобы по краям свечения больше было.
Жестокая надпись 1 - это либо Stroke с градиентом, либо тот же Outer Glow - Precise. Это в общем одно и то же.
Жестокая надпись 2 - это Outer Glow с измененными параметрами. А именно с измененным контуром (Contour).
Или это не то, что нужно?.. Skype: true_heu3becteh |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Пятница, 24.09.2010, 17:28 | Сообщение # 62 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Ты правильно меня понял. Но, к сожалению, ни один из вариантов не подходит. Первый - потому что неравномерный. Второй - потому что точный/грубый. А третий - потому что слабо затухает.
Блин, как-то же японцы это делали... Или мож забить, да оставить как есть? Или шрифт взять без засечек. Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Неизвестен
|
# Дата: Пятница, 24.09.2010, 18:36 | Сообщение # 63 |
Атлант
Группа: Пользователи
Сообщений: 642
Статус: Offline
|
Как-то так?
Вообще это точно возможно сделать с русскими буквами? То есть это как бы можно себе представить?
Например, вот тут от Д идет вниз свечение, Н большое вверх светится сильно... Может это плохо? Тогда просто взять и нарисовать форму, какую подсвечивать О_о Квадрат какой-нибудь или эллипс о_О
P.S. Это я без свойств слоя сделал, если что. Skype: true_heu3becteh |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Суббота, 25.09.2010, 13:09 | Сообщение # 64 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Quote (Неизвестен) Вообще это точно возможно сделать с русскими буквами? Да фиг их знает
Вторая надпись неплохо получилась. Колись, как делал ))) Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Неизвестен
|
# Дата: Суббота, 25.09.2010, 13:20 | Сообщение # 65 |
Атлант
Группа: Пользователи
Сообщений: 642
Статус: Offline
|
Quote (Silence) Вторая надпись неплохо получилась. Колись, как делал )))
Выделить текст, расширить выделение (Select - Expand), сделать Feather (как по-русски оно не знаю, оперение чтоли , Shift+F6), Ctrl+Tab (или как там Fill делается... заполнить выделение короче).
Иными словами просто вручную сделать банально что хочется.
Ну и опять же я не совсем понимаю к какому именно эффекту ты стремишься, может лучше будет вместо текста брать вначале какую-нибудь форму. Skype: true_heu3becteh |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Суббота, 25.09.2010, 16:18 | Сообщение # 66 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Внимание, сейчас будет тупой вопрос
Как выделить текст? Уж не вручную ли? Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Неизвестен
|
# Дата: Суббота, 25.09.2010, 16:49 | Сообщение # 67 |
Атлант
Группа: Пользователи
Сообщений: 642
Статус: Offline
|
Quote (Silence) Как выделить текст? Уж не вручную ли?
Вручную
Волшебной палочкой щелкнуть снаружи текста и нажать Ctrl+Shift+I (или как-то так - Обратить выделение - Select Inverse).
Или это не вручную? О.о Skype: true_heu3becteh |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Понедельник, 11.10.2010, 15:14 | Сообщение # 68 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Кто-нибудь помнит, при каких обстоятельствах появлялась эта картинка:
Так и хочется перевести "Вали восвояси, Айнцберн" / "И не привози подобные замки в Японию" Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Day
|
# Дата: Понедельник, 11.10.2010, 15:49 | Сообщение # 69 |
Экзекутор Святой Церкви
Группа: Модераторы
Сообщений: 574
Статус: Offline
|
Quote Кто-нибудь помнит, при каких обстоятельствах появлялась эта картинка:
Второй миниролик с чибиками в разделе Ed List.
Открываеться либо когда проходишь УБВ, либо когда проходишь все Дед Энды УБВ - точно не знаю.
Так и хочется перевести "Вали восвояси, Айнцберн" / "И не привози подобные замки в Японию".
Самое смешное что это-то как раз и подходит )))
|
|
| | |
Silence
|
# Дата: Понедельник, 11.10.2010, 16:14 | Сообщение # 70 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Quote (Day) Самое смешное что это-то как раз и подходит ))) Дык, а я о чем?
Меня, собсно потому и интересует контекст. Что это за "Stage#3" такой, и что значит "Go home Ainzbern". Толи и вправду "возвращайся домой, Айнцберн", толи "зайти домой к Айнцберн", толи еще как-нибудь. А фраза "не привозите такой замок в Японию" вообще в других контекстах выглядит странно
Есть еще более логичный вариант: "вали в свою Германию, Айнцберн, и свой замок забери с собой" Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Day
|
# Дата: Понедельник, 11.10.2010, 16:26 | Сообщение # 71 |
Экзекутор Святой Церкви
Группа: Модераторы
Сообщений: 574
Статус: Offline
|
Ну там мини-ролик показан в стиле игры файтинга, в котором чиби-Рин и чиби-Сакура обмениваются лучами смерти в замке Айнцберн, попутно его разнося.
Stage 3 - это как бы третий уровень/третья сцена.
Go home Ainzbern - скорее всего "зайти домой к Айнцберн".
А вот "не привозите такой замок в Японию" - мне кажется, лучше будет звучать так "ПОЧЕМУ не следует привозить замок в Японию"
|
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Понедельник, 11.10.2010, 16:27 | Сообщение # 72 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Quote (Day) Go home Ainzbern - скорее всего "зайти домой к Айнцберн".
Только в одном случае - если это Насу Ингриш.
|
|
| | |
Silence
|
# Дата: Понедельник, 11.10.2010, 18:36 | Сообщение # 73 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Ну да. По логике должно быть чота типа "go to the Einzbern's home", поправьте меня, если я миконтара.
И еще, я только что заметил ололо. На картинке написано "Einz bren" Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Day
|
# Дата: Понедельник, 11.10.2010, 22:05 | Сообщение # 74 |
Экзекутор Святой Церкви
Группа: Модераторы
Сообщений: 574
Статус: Offline
|
Quote (Timekiller) Только в одном случае - если это Насу Ингриш.
Скорее всего, так и есть потму что мне кажеться что скрипт вырван из оригинальной игры )
Quote (Silence) И еще, я только что заметил ололо. На картинке написано "Einzbren"
Учитывая, что они считают что по-английски Артурую нужно писать как Altira, а Медузу как Medousa, БРенам ещё повезло
|
|
| | |
Shifter
|
# Дата: Понедельник, 11.10.2010, 23:50 | Сообщение # 75 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Статус: Offline
|
Quote (Day) Открываеться либо когда проходишь УБВ, либо когда проходишь все Дед Энды УБВ - точно не знаю.
Когда 20 бэд-эндов проходишь (точнее, когда получаешь 20 Tiger Stamp. Такие ролики за 10, 20 и 30. И отдельная сценка (Тайга и Илия на горячих источниках) за все 40 + все 5 концовок). Это 2й мини-ролик, пародия на игры типа тохо (скорее всего на само тохо)
Stage 3 - третий уровень скорее всего.
Впрочем, советую сам ролик глянуть) Всё же лучше переводить, когда видишь и знаешь контекст. |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Вторник, 12.10.2010, 14:56 | Сообщение # 76 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Я бы рад, но мне до ролика этого еще пять лет пилить транслейшон. Можно, конечно, сейвы накопать, но чота сцыкатно мне. Один раз поигрался с ними, и все сносить пришлось.
Самое наглое и поганое в том, что ни Stage#3, ни Go Home в русском варианте не влезут в картинку. Можно, конечно, так оставить. Там только вертикальная надпись была на японском. Но АйнцБРЕнов так оставлять низя Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | Страницы: 1 2 3 4
|