Здравствуйте, странник
21.11.2024, Четверг, 19:54

Логин:
Пароль:
Запомнить
Регистрация


Страницы: 1 2
Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Главная » Action Manga Team » Команда » О найденных в переводе ошибках (Работа над ошибками)
О найденных в переводе ошибках
Archer # Дата: Суббота, 21.05.2011, 22:18 | Сообщение # 1
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2856
Репутация: 24
Статус: Offline
Итак, вы нашли в каком-то из наших переводов ошибку.

Если это манга (или какой-то иной сканлейт), то пишите:
1) Название проекта и ссылка на него на нашем сайте
2) Указание на главу и страницу, где встречается ошибка
3) Ваши соображения, почему вы приняли это за ошибку. Соответственно, если ошибка орфографическая, синтаксическая или пунктуационная - то объяснение со ссылкой на соответствующее правило русского языка.

Если это ранобэ:
1) Название проекта и ссылка на него на нашем сайте
2) Указываете на главу и приводите цитату, где встречается ошибка (если читаете перевод с сайта, то не возбраняется написать URL страницы с ошибкой)
3) Ваши соображения, почему вы приняли это за ошибку. Соответственно, если ошибка орфографическая, синтаксическая или пунктуационная - то объяснение со ссылкой на соответствующее правило русского языка.

Если это субтитры:
1) Название проекта и ссылка на него на нашем сайте
2) Цитируете фразу и прописываете время, где она встречается.
3) Обосновываете ваши соображения, почему вы приняли это за ошибку. Соответственно, если ошибка орфографическая, синтаксическая или пунктуационная - то объяснение со ссылкой на соответствующее правило русского языка.

Профиль Сайт ICQ
Arthur Dent # Дата: Четверг, 09.06.2011, 18:01 | Сообщение # 2
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
1)The Enchained Spiritual Beast[GA-REI]

http://actionmanga.ru/manga.php?id=3

2)Глава 2,страница 21

3)"Обычно в такие места не просто попасть...".В данном случае "непросто"-наречие с НЕ,которое заменяется синонимом:"непросто"="трудно".Требуется слитное написание.

"Если тебе дадут линованную бумагу,пиши поперёк"(c)Хуан Рамон Хименес
Профиль ICQ
Arthur Dent # Дата: Пятница, 10.06.2011, 02:37 | Сообщение # 3
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
1)The Enchained Spiritual Beast[GA-REI]

http://actionmanga.ru/manga.php?id=3

2)глава 13,страница 5

3)Весь текст о дзюгондо является,похоже,дословным переводом и стилистически неверен.


"Если тебе дадут линованную бумагу,пиши поперёк"(c)Хуан Рамон Хименес
Профиль ICQ
seuche1408 # Дата: Воскресенье, 02.10.2011, 19:39 | Сообщение # 4
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
F.A.Q. вашего сайта 1 раздел ''1. Где это я? Куда я, *мат мат перемат*, попал?''
Спокойствие, только спокойствие.
Вы находитесь на сайте сканлейт-команды под названием Action Manga Team, а точнее в разделе F.A.Q. – часто задаваемых вопросов. Наша команда осуществляет любительский перевод произведений японской манги и додзинси (а так же возможно аналогов японской манги из Кореи и Китая – нанхвы и маньхуа). Помимо этого, мы так же не брезгуем браться за перевод ранобэ (короткие рассказы и романы с иллюстрациями), и порой делаем фансаб (фанатские субтитры) к некоторым аниме – хотя это не основное наше занятие.
Помимо прочего, мы практически поголовно увлекаемся произведениями Type-Moon, вследствие чего на сайте можно найти значительный объём статей и материалов по произведениям этой компании.
Надеюсь, вам тут понравится.
В Корее манхва а не нанхва. Исправьте чтобы не вводить людей в заблуждение. smile
Профиль
Archer # Дата: Воскресенье, 02.10.2011, 21:07 | Сообщение # 5
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2856
Репутация: 24
Статус: Offline
seuche1408, приятно знать, что хоть кто-то читает ФАК. smile

Профиль Сайт ICQ
vit9696 # Дата: Воскресенье, 30.10.2011, 18:40 | Сообщение # 6
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Репутация: 0
Статус: Offline
Доброго времени суток, большое спасибо за перевод Fate/Zero.
Хотелось бы внести пару поправок на то, что уже прочел...

Акт 1. Глава 2.
Святая реликвия, которую мы запросили у людей, нашедших его в графстве Корнуолл, прибыл сегодня утром.
->>Святая реликвия, которую мы запросили у людей, нашедших её в графстве Корнуолл, прибыла сегодня утром.
(смысловая ошибка)

Акт 1. Глава 3.
То, что говорил Токиоми, было не правильно.
->>То, что говорил Токиоми, было неправильно.

UPD:

Кирей был нерасположен говорить ей пустые фразы для того, чтобы успокоить, поэтому он просто сказал ей правду.
->>Кирей был не расположен говорить ей пустые фразы для того, чтобы успокоить, поэтому он просто сказал ей правду.
Профиль Сайт
Timekiller # Дата: Воскресенье, 30.10.2011, 21:50 | Сообщение # 7
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Репутация: 42
Статус: Offline
vit9696, спасибо. Зеро ещё будет правиться дополнительно перед тем, как выкладываться целиком.

Профиль Сайт ICQ
vit9696 # Дата: Воскресенье, 30.10.2011, 22:59 | Сообщение # 8
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Репутация: 0
Статус: Offline
Timekiller, всегда пожалуйста, даже не представляете как жду )))

P.S. во все той же 3-й главе
Quote
Поэтому в моменты отчаянья дети, более чем взрослые, склонны к тому, чтобы замкнуться в себе и закрыть свое сердце от других людей.

ИМХО слишком много лишних пауз. Уже несколько часов сижу, однако склоняюсь к выводу, что так звучит лучше, хотя очень спорный вопрос:
Quote
Поэтому в моменты отчаянья, дети более чем взрослые склонны к тому, чтобы замкнуться в себе и закрыть свое сердце от других людей.

Хотя зависит от того, что необходимо было усилить, предложение вообще в первых запятых не нуждается, с точки зрения пунктуации нужна только одна перед "чтобы".
Профиль Сайт
vit9696 # Дата: Вторник, 01.11.2011, 16:01 | Сообщение # 9
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Репутация: 0
Статус: Offline
Продолжение банкета. Ранобэ, честно говоря, очень нравится, не знаю чьё это достоинство, т.к. японский мне не известен, но отнесу это к тандему автора и переводчиков.

Акт 2. Глава 2.

Сегодня жилище древних волшебников, расположенное далеко в горах, где не ступала нога человека, наконец-то был свободен от снежной бури.
-->Сегодня жилище древних волшебников, расположенное далеко в горах, где не ступала нога человека, наконец-то был свободно от снежной бури.

Илиясфиль резко развернулась и ее глаза сузились от гнева.
-->Илиясфиль резко развернулась, и её глаза сузились от гнева.

Ее на шутку разгневанная Илиясфиль стала пинать ножками коленки Киритцугу.
-->Не на шутку разгневанная Илиясфиль стала пинать ножками коленки Киритцугу.

Конечно, я вела себя как мужчина, и мне хотелось, чтобы это прошло черев всю историю.
-->Конечно, я вела себя как мужчина, и мне хотелось, чтобы это прошло через всю историю.

Акт 2. Глава 3.

После того, как он их соблазнял, он пропускал стаканчик-другой, и всё девушки, с которыми он только что спал, превращались в окровавленные куски мяса.
-->После того, как он их соблазнял, он пропускал стаканчик-другой, и все девушки, с которыми он только что спал, превращались в окровавленные куски мяса.

Книга была об оккультизме, самой еретическая из всех ересей.
-->Книга была об оккультизме, [пожалуй?] самой еретической из всех ересей.

Это сцена была словно из потустороннего мира, но Урю Рюуносуке не испугался.
-->Эта сцена была словно из потустороннего мира, но Урю Рюуносуке не испугался.

Недавно я решил оточить свои навыки.
-->Недавно я решил отточить свои навыки.

Когда призыв производится без какого-либо артефакта или артефакта, то призванная Героическая Душа будет характером похожа на своего Мастера.
-->Когда призыв производится без какого-либо артефакта [или катализатора], то призванная Героическая Душа будет характером похожа на своего Мастера. (надо сверяться с японским)
Профиль Сайт
vit9696 # Дата: Суббота, 05.11.2011, 15:52 | Сообщение # 10
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Репутация: 0
Статус: Offline
Продолжу оказание посильной помощи.

Акт 3. Глава 2.
Но они обе старались, чтобы это день завершился хорошо…
-->Но они обе старались, чтобы этот день завершился хорошо…

Акт 3. Глава 5.
Оба они гордились своей силой и навыками и, встретив достойного оппонента, они свободно выказывали уважение друг другу – они оба знали, что означает понятие «честь» и поэтому два этих Героя хорошо понимали друг друга.
-->Оба они гордились своей силой и навыками, и, встретив достойного оппонента, они свободно выказывали уважение друг другу – они оба знали, что означает понятие «честь», и поэтому два этих Героя хорошо понимали друг друга.

Акт 3. Глава 5.
Похоже, противник не был рядом с Ирисфиль, и не собирался выдавать своё местоположение.
-->Похоже, противник не был рядом с Ирисфиль и не собирался выдавать своё местоположение.

Акт 4. Глава 1.
Похоже, он стремиться быстро закончить эту схватку.
-->Похоже, он стремится быстро закончить эту схватку.

Акт 4. Глава 1.
– Какого чёрты ты делаешь, тупой идиоооооооот?!
-->– Какого чёрта ты делаешь, тупой идиоооооооот?!

Акт 4. Глава 1.
Бац – безжалостный щелчок пальцев и протестующий голос замолк.
-->Бац – безжалостный щелчок пальцев, и протестующий голос замолк.

Акт 4. Глава 1.
На протяжении всего того времени, что он провёл в Часовой Башне, он, не переставая, ненавидел этого высокомерного лектора, и даже задумывался о том, что бы убить его – но впервые он реально противопоставил себя лектору.
-->На протяжении всего того времени, что он провёл в Часовой Башне, он, не переставая, ненавидел этого высокомерного лектора и даже задумывался о том, чтобы убить его – но впервые он реально противопоставил себя лектору.

Акт 4. Глава 2.
Он появился у четырёхполосной дороги, которая уже успела побывать местом схватки Сэйбер и Лансера – около двух зданий, чтоб были ближе к морю.
-->Он появился у четырёхполосной дороги, которая уже успела побывать местом схватки Сэйбер и Лансера – около двух зданий, что были ближе к морю.

Акт 4. Глава 2.
Так же, оставалась ещё одна проблемная персона.
-->Также, оставалась ещё одна проблемная персона.

Акт 4. Глава 2.
Берсеркер без каких-либо усилий перехватил меч и полёте и этим новоприобретённым оружием отразил второй снаряд – прекрасное копьё.
-->Берсеркер без каких-либо усилий перехватил меч в полёте и этим новоприобретённым оружием отразил второй снаряд – прекрасное копьё.

Акт 4. Глава 2.
Так же были видны предметы, назначение которых было невозможно определить.
-->Также были видны предметы, назначение которых было невозможно определить.

Акт 4. Глава 3.
Выполняя роль псевдоцепей, магические черви поставляли произведённую энергию для Берсеркера не заботясь о состоянии своего носителя.
-->Выполняя роль псевдоцепей, магические черви поставляли произведённую энергию для Берсеркера, не заботясь о состоянии своего носителя.

Акт 4. Глава 3.
Должна быть Мастер Лансера убрал бесшумный барьер, и теперь звуки из соседнего района хлынули на продуктовую улочку.
-->Должно быть, Мастер Лансера убрал бесшумный барьер, и теперь звуки из соседнего района хлынули на продуктовую улочку.
Профиль Сайт
vit9696 # Дата: Воскресенье, 06.11.2011, 08:49 | Сообщение # 11
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Репутация: 0
Статус: Offline
Еще немного из 4 главы 4 акта:

Хрустальный шар был размером клубок ниток.
-->Хрустальный шар был размером с клубок ниток.

Одним из них бы зловещий маньяк-убийца, которому удалось стать частью мира, скрытого от обычных людей - Урю Рюуносуке.
--> Одним из них был зловещий маньяк-убийца, которому удалось стать частью мира, скрытого от обычных людей - Урю Рюуносуке.

Невинная, детская радость светилась в его глазах, настолько он был счастлив.
-->Невинная детская радость светилась в его глазах, настолько он был счастлив. (не являются однородными членами)

Словно одержимый, Кастер ошёломлённо наблюдал за ней.
-->Словно одержимый, Кастер ошеломлённо наблюдал за ней.

Для того чтобы преимущество было на стороне Токиоми... другие Слуги должны уничтожить Берсеркера.
-->Для того, чтобы преимущество было на стороне Токиоми... другие Слуги должны уничтожить Берсеркера.

Так же, никто не догадывался о том, что Ассасин все ещё жив.
-->Также, никто не догадывался о том, что Ассасин все ещё жив.

Что-то мог пропустить, т.к. в некоторых местах сомневался, но основное точно приметил wink
Профиль Сайт
Novo # Дата: Четверг, 26.01.2012, 20:01 | Сообщение # 12
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
BTOOOM!
http://actionmanga.ru/manga.php?id=33
1 глава, 20-21 стр
3 облако, слово работаю, пропущена буква "а"
1 глава, 29стр
2 фраза, к сожалению статей с внятным объяснением не нашел, но на сколько я знаю больше 3-ех знаков ставить нельзя, могу и ошибаться
3 глава, 89 стр
не верная цифра указана в название главы
4 глава, 121 стр
в предпоследнем облаке пропущен предлог "в"
5 глава, 141стр
1 облако, аналогично 1 главе 29 стр
160 стр, описания таймера, отсчет до 0, т.к. в кредитах до 0 написано, либо наоборот, в кредитах 1 вместо 0
страница кредитов, описание для "крекера"
глава 6, страница кредитов, описание "крекера" опять же
7 глава, обложка
в названии компании должно быть 2 буквы "n"
10 глава, 76 стр, 3 облако
в названии компании должно быть 2 буквы "n"
11 глава, 101 стр, 1 облако
в слове дешёвыми пропущена буква "в"

Профиль
Goodbye Shin # Дата: Вторник, 07.08.2012, 19:57 | Сообщение # 13
Посредник Святой Церкви
Группа: AMTeam
Сообщений: 235
Репутация: 0
Статус: Offline
F.A.Q. сайта, пункт 12.
Quote
И, возможно, именно поэтому мы переводм хорошо, а не абы как.

-> И, возможно, именно поэтому мы переводим хорошо, а не абы как.

Quote
Потом эти люди взяли, да и поделились своим переводом с окружающими, прося в замен сущую малость: не распространять этот перевод где либо ещё.

-> Потом эти люди взяли, да и поделились своим переводом с окружающими, прося взамен сущую малость – не распространять этот перевод где-либо ещё.

Quote
Мне искренне кажется, что только полный урод может начхать на столь простую просьбу людей, бескорыстно поделившимся с ним чем-то своим.

-> Мне искренне кажется, что только полный урод может начхать на столь простую просьбу людей, бескорыстно поделившихся с ним чем-то своим.
Профиль ICQ
SAiTO # Дата: Вторник, 07.08.2012, 20:43 | Сообщение # 14
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Goodbye Shin)
Потом эти люди взяли, да и поделились своим переводом с окружающими, прося взамен сущую малость – не распространять этот перевод где-либо ещё.

Мне кажется, двоеточие там правильно стоит. Вторая часть предложения раскрывает содержание первой. Можно ещё мысленно союз "а именно" подставить.
А ещё перед союзом "да и" запятая не нужна, потому что он используется в соединительном значении.
Профиль ICQ
Goodbye Shin # Дата: Вторник, 07.08.2012, 21:03 | Сообщение # 15
Посредник Святой Церкви
Группа: AMTeam
Сообщений: 235
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (SAiTO)
Мне кажется, двоеточие там правильно стоит. Вторая часть предложения раскрывает содержание первой. Можно ещё мысленно союз "а именно" подставить.

Ошибаетесь, данное вами правило относится к тире.
Quote (SAiTO)
А ещё перед союзом "да и" запятая не нужна, потому что он используется в соединительном значении.

Вот здесь соглашусь!
Профиль ICQ
SAiTO # Дата: Вторник, 07.08.2012, 21:25 | Сообщение # 16
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Goodbye Shin)
Ошибаетесь, данное вами правило относится к тире.

Отнюдь, к двоеточию smile
Профиль ICQ
Goodbye Shin # Дата: Вторник, 07.08.2012, 21:40 | Сообщение # 17
Посредник Святой Церкви
Группа: AMTeam
Сообщений: 235
Репутация: 0
Статус: Offline
SAiTO, А теперь сравните оба правила постановки тире и двоеточия, результат вас удивит.
Профиль ICQ
SAiTO # Дата: Вторник, 07.08.2012, 21:55 | Сообщение # 18
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Репутация: 0
Статус: Offline
Goodbye Shin, ни одно из четырёх условий для постановки тире не выполняется, зато прекрасно подходит второе условие правила о двоеточии. Где я должен удивиться?
Профиль ICQ
Goodbye Shin # Дата: Среда, 08.08.2012, 06:36 | Сообщение # 19
Посредник Святой Церкви
Группа: AMTeam
Сообщений: 235
Репутация: 0
Статус: Offline
SAiTO, Совершенно верно, ошибку допустил я.
Профиль ICQ
walcker # Дата: Воскресенье, 08.09.2013, 18:32 | Сообщение # 20
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
1)Mother Keeper
http://actionmanga.ru/manga.php?id=22

2)Начиная с главы 16 стр.100-101, название рынка.

3)Написание на английском - Kokytus или Cocytus;
на русском - Кокитос;
вот тут общая статья с иными вариантами названий (раздел мифология, третий абзац).
Профиль
Главная » Action Manga Team » Команда » О найденных в переводе ошибках (Работа над ошибками)
Страницы: 1 2


©Action Manga Team, 2007-2016