Здравствуйте, странник
25.11.2024, Понедельник, 18:13

Логин:
Пароль:
Запомнить
Регистрация


Страницы: 1 2 .. 64 65 66 .. 91 92
Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Главная » Аниме, Манга, AMV, и т.д. » Japanese games » Fate/stay night [визуальная новелла]
Fate/stay night [визуальная новелла]
Silence # Дата: Понедельник, 29.11.2010, 16:27 | Сообщение # 1281
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Спокойно, товарищи, давайте без громких слов. Пусть победит бензопила friends
И с хоняками не ругайтесь. Их труды имеют право на существование, просто пути у нас разные.

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Silence # Дата: Суббота, 18.12.2010, 12:43 | Сообщение # 1282
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Реквестую хелп у местного населения biggrin

Меня смущает фраза 貴方は正規のマスターではないのですね.
Сейбер обзывается xD
Говорит, царь Мастер ненастоящий!!!11!1
Вот я и думаю, как бы это "正規" на русский матерный перевести-то )))

У меня такие варианты есть: нелегитимный, ненадлежащий, некомпетентный, неподготовленный, неофициальный, неформальный, ненастоящий, неполноценный, неквалифицированный.

Тут какбе надо показать, что Мастер-то он вполне настоящий, но призвал Слугу случайно и про Войну ничерта не знает. С этой точки зрения, я думаю, нужно копать в сторону "ненадлежащего/некомпетентного".
Или составить фразу типа "не совсем легитимный" и т.д.?

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Timekiller # Дата: Суббота, 18.12.2010, 14:56 | Сообщение # 1283
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Репутация: 42
Статус: Offline
"Недомастер" тебя не устроит? biggrin

Профиль Сайт ICQ
Florin # Дата: Суббота, 18.12.2010, 15:12 | Сообщение # 1284
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
Ага. Или "мастер недоделанный" happy

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Профиль
Chronos # Дата: Суббота, 18.12.2010, 16:23 | Сообщение # 1285
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Репутация: 6
Статус: Offline
"Ламер", "нуб", "нубас", "нубяра", "ньюфаг"...

Unlimited NasuVerse Works
Профиль ICQ
Timekiller # Дата: Суббота, 18.12.2010, 16:45 | Сообщение # 1286
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Репутация: 42
Статус: Offline
ну не от сейбы же

Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Суббота, 18.12.2010, 17:09 | Сообщение # 1287
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Нда... Вы мне нипадеццки помогли biggrin
Я никогда не забуду вашу доброту, отзывчивость и искрометную находчивость xDDDD

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
ZoMBiE_55 # Дата: Суббота, 18.12.2010, 23:50 | Сообщение # 1288
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Репутация: 0
Статус: Offline
неквалифицированный,дилетант?

JFSR style!
Rin Sawachika and Tohsaka Eri >>
Профиль
Silence # Дата: Воскресенье, 19.12.2010, 06:23 | Сообщение # 1289
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Дилетант - это уже похоже на грубость. Неквал можно взять, пожалуй.

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Timekiller # Дата: Воскресенье, 19.12.2010, 09:32 | Сообщение # 1290
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Репутация: 42
Статус: Offline
А зачем тебе вообще слово с "не"? Предложение, вроде, будет переводиться как "ведь ты же не <?> мастер".

Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Воскресенье, 19.12.2010, 10:07 | Сообщение # 1291
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Ты намекаешь, что нужно писать раздельно "не" и "квалифицированный"? Вообще да, в данном случае так и есть. Однако это ничего не меняет. Слитно или раздельно - слова будут те же самые. И какое из них лучше подойдет - хз smile

Ты ведь не настоящий Мастер?

хз, хз...

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Timekiller # Дата: Воскресенье, 19.12.2010, 10:53 | Сообщение # 1292
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Репутация: 42
Статус: Offline
Это не вопрос, кстати, а, как бы его обозвать, вопросительное утверждение.
Можно с натяжкой перевести как "обычный", по-моему.

Профиль Сайт ICQ
Chip # Дата: Воскресенье, 19.12.2010, 11:41 | Сообщение # 1293
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 91
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Silence)
но призвал Слугу случайно и про Войну ничерта не знает

"Ты не слишком подготовлен как Мастер, не так ли?"
А вообще, тут по-разному можно перефразировать. "Ты не готовился стать Мастером, верно?", "Ты не очень разбираешься в том, что есть Мастер, верно?" и т.п.
Профиль
Silence # Дата: Воскресенье, 19.12.2010, 11:45 | Сообщение # 1294
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Добавлю-ка я контексту.
Диалог был такой:

- Нет, постой. Забудь – это не то, что я хотел сказать. На самом деле…
- Я понимаю (Я знаю). Ты ведь не [*] Мастер?

И тут мне стало казаться, что слово "ведь" будет лишним. Наверное, тут лучше будет так:

- Ты не обычный Мастер, правильно?

Впрочем, обычный - тоже не совсем то. Получается, что он какой-то супер-пупер Мастер ))))

Quote (Chip)
"Ты не слишком подготовлен как Мастер, не так ли?"
А вообще, тут по-разному можно перефразировать. "Ты не готовился стать Мастером, верно?", "Ты не очень разбираешься в том, что есть Мастер, верно?" и т.п.
А что, вариант happy

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Неизвестен # Дата: Понедельник, 20.12.2010, 15:52 | Сообщение # 1295
Атлант
Группа: Пользователи
Сообщений: 642
Репутация: 2
Статус: Offline
Неосведомленный mamba

Как всегда внезапно.
wacko

Skype: true_heu3becteh
Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Понедельник, 20.12.2010, 16:03 | Сообщение # 1296
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Да уж, внезапно )))

"Ты неосведомленный Мастер, правильно?"

Чота как-то не звучит biggrin

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Chronos # Дата: Понедельник, 20.12.2010, 17:03 | Сообщение # 1297
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Репутация: 6
Статус: Offline
"Ты не канон" biggrin
Есть вариант "не совсем обычный".

Unlimited NasuVerse Works
Профиль ICQ
Chip # Дата: Понедельник, 20.12.2010, 17:23 | Сообщение # 1298
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 91
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Chronos)
"Ты не канон"

"Ты не цивилен, Широ!" biggrin

Quote (Chronos)
Есть вариант "не совсем обычный".

Вот это поддерживаю. По-моему, для Сейбер весьма естественно выразиться в таком вежливо-двусмысленном ключе.
Профиль
Silence # Дата: Понедельник, 20.12.2010, 17:35 | Сообщение # 1299
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Репутация: 14
Статус: Offline
Оно может и в стиле, но не по тексту )))
Надлежащий, должный, законный - вот в каком ключе переводятся те два ыероглифа.

Точно!

ТЫ НЕ КОШЕРНЫЙ!!!!! biggrin lol yahoo

ПыСы: да, совсем забыл. Чтобы совсем уж не выбиваться из контекста, выкладываю следующее предложение:
"И всё же, ты мой Мастер. Поскольку мы заключили контракт, я не предам тебя."

Отсюда следует, что сабж был таки предложением с негативной окраской, мол, ты миконтара, но я всё равно твоя навеки happy

А "не обычный", еще раз повторюсь, - несет в себе нейтрально-позитивный смысл. Типа "выдающийся, исключительный, особенный". Тосака тоже "не совсем обычный маг", но это же не значит, что она лузерша. Я так думаю.

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Timekiller # Дата: Понедельник, 20.12.2010, 17:57 | Сообщение # 1300
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Репутация: 42
Статус: Offline
Ненормальный, ага biggrin

Профиль Сайт ICQ
Главная » Аниме, Манга, AMV, и т.д. » Japanese games » Fate/stay night [визуальная новелла]
Страницы: 1 2 .. 64 65 66 .. 91 92
К странице:



©Action Manga Team, 2007-2016