Здравствуйте, странник
20.04.2024, Суббота, 12:24

Логин:
Пароль:
Запомнить
Регистрация


Страницы: 1 2 .. 85 86 87 .. 91 92
Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Главная » Аниме, Манга, AMV, и т.д. » Japanese games » Fate/stay night [визуальная новелла]
Fate/stay night [визуальная новелла]
Fesskz # Дата: Воскресенье, 17.06.2012, 05:46 | Сообщение # 1701
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 168
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Silence)
Ужос нах, не надо нам такого

А ты кадры сравни - голливуд нервно курит в сторонке. http://animemaga.ru/news/hentay-pornushka-fatezero-idealnaya-ekranizatsiya-16-6620
А курение, кстати, tongue

Quote (Silence)
Странный - это еще не то слово. Я бы сказал, он неадекватный.

СТРАННЫЙ? НЕАДЕКВАТНЫЙ? О_О Вы забыли, КОГО мы переводим? Мы переводим НАСУ - главного литературного неадевата, знаменитого употребителя ВЕЩЕСТВ. И хентай у него такой же. Добровольно взявшись за его творчество, вы еще хотите остаться нормальными и руководствоваться законами логики? Ха-хах-ха! *Гомерический хохот* biggrin

Quote (Silence)
Цитату фстудию!

Где-то там...
http://honyaku.no-ip.org/index.php/%3D%3D30_%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%BE_%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%B8_%D0%94%D0%B5%D0%BD%D1%8C14-16.ks%3D%3D

Так что, Сай, пей до дна и вперед, за переводы.

"Владение русским языком — как владение кунг-фу, настоящий мастер никогда не применяет его без надобности." (с Хабра)

Тайпмуновская скороговорка. Ехал Шики через Шики, видит Шики — в Шики ШИКИ, сунул Шики в ШИКИ Шики, Шики ШИКИ Шики, Шики.
Тайпмуновская загадка: сколько персонажей в тайпмуновской скороговорке?
Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Воскресенье, 17.06.2012, 10:04 | Сообщение # 1702
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4184
Репутация: 14
Статус: Offline
Мухаха!!1! Ал, приходи поржать!! rofl

Quote
Так что, Сай, пей до дна и вперед, за переводы.
Да, тут без стопки не потянет happy

PS: а чо надо курить, чтоб Сейба явилась? biggrin
Надо еще с бухлом попробовать. Вдруг Ангру раздобуду? crazy

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Tanatos # Дата: Воскресенье, 17.06.2012, 10:28 | Сообщение # 1703
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 88
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Fesskz)
СТРАННЫЙ? НЕАДЕКВАТНЫЙ? О_О Вы забыли, КОГО мы переводим? Мы переводим НАСУ - главного литературного неадевата, знаменитого употребителя ВЕЩЕСТВ. И хентай у него такой же. Добровольно взявшись за его творчество, вы еще хотите остаться нормальными и руководствоваться законами логики? Ха-хах-ха! *Гомерический хохот*


Однако в этом есть и плюс. Такой подход к написанию может вылиться (и выливается) в без пяти минут гениальный сюжет. Особенно Насу удаются новеллы, я считаю.



Ну теперь ясно почему Насу с Геном сдружились. Родственные души нашли друг друга)

Quote (Silence)
Это самобытные новеллы. Никто нигде не видел их экранизаций, либо экранизации имели серьезные отличия.


Говорилось о том, что в ВН главное - это разветвлённость истории. Я же утверждаю, что отсутствие оных в кинетичках ничуть им не вредит.

Вот, если кому интересно)
Профиль
Chronos # Дата: Четверг, 28.06.2012, 14:27 | Сообщение # 1704
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Репутация: 6
Статус: Offline
Ребятки, ни у кого не завалялось 100% сэйва на РН-версию ФСН? Недавно снёс Винду просто, ступил, а не сбэкапил сохранение...

Unlimited NasuVerse Works
Профиль ICQ
Fesskz # Дата: Четверг, 28.06.2012, 14:41 | Сообщение # 1705
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 168
Репутация: 3
Статус: Offline
Если тебе не горит, то поищу сэйв. Дома на компе был. А домой я приеду через 2-3 дня.

"Владение русским языком — как владение кунг-фу, настоящий мастер никогда не применяет его без надобности." (с Хабра)

Тайпмуновская скороговорка. Ехал Шики через Шики, видит Шики — в Шики ШИКИ, сунул Шики в ШИКИ Шики, Шики ШИКИ Шики, Шики.
Тайпмуновская загадка: сколько персонажей в тайпмуновской скороговорке?
Профиль Сайт ICQ
Chronos # Дата: Четверг, 28.06.2012, 14:45 | Сообщение # 1706
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Репутация: 6
Статус: Offline
Не горит, просто нужен)) Потерплю, конечно. Буду очень благодарен :3

Unlimited NasuVerse Works
Профиль ICQ
Fesskz # Дата: Четверг, 05.07.2012, 16:28 | Сообщение # 1707
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 168
Репутация: 3
Статус: Offline
Не 100% сейв, но близко к этому. Где-то под конец ХФ.
http://narod.ru/disk/55391192001.ad593723acdf3525eae06c9f9f736c3a/savedata.rar.html

"Владение русским языком — как владение кунг-фу, настоящий мастер никогда не применяет его без надобности." (с Хабра)

Тайпмуновская скороговорка. Ехал Шики через Шики, видит Шики — в Шики ШИКИ, сунул Шики в ШИКИ Шики, Шики ШИКИ Шики, Шики.
Тайпмуновская загадка: сколько персонажей в тайпмуновской скороговорке?
Профиль Сайт ICQ
Chronos # Дата: Четверг, 05.07.2012, 20:43 | Сообщение # 1708
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Репутация: 6
Статус: Offline
Большое спасибо happy

Unlimited NasuVerse Works
Профиль ICQ
Fesskz # Дата: Пятница, 13.07.2012, 14:22 | Сообщение # 1709
Адепт Ассоциации Магов
Группа: Пользователи
Сообщений: 168
Репутация: 3
Статус: Offline
Лол, наши жгут.

"Владение русским языком — как владение кунг-фу, настоящий мастер никогда не применяет его без надобности." (с Хабра)

Тайпмуновская скороговорка. Ехал Шики через Шики, видит Шики — в Шики ШИКИ, сунул Шики в ШИКИ Шики, Шики ШИКИ Шики, Шики.
Тайпмуновская загадка: сколько персонажей в тайпмуновской скороговорке?
Профиль Сайт ICQ
Silence # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 09:42 | Сообщение # 1710
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4184
Репутация: 14
Статус: Offline
*выламывая дверь ногой*
Ну чо, ссуки, не ждали???!?!?!?! biggrin
А вот и фиг вам - я всё еще халтурю tongue
Но потихоньку шлифую первые три дня Сейбы. Эти, блин, подсказки еще запиливаю. Столько интересного узнал про нихонские обычаи и прочие сукияки >_<

Дык, собсно, чо я тут забыл-то... Пытаюсь подобрать рашен поговоршен со значением "ВНЕЗАПНОсти". Сначала хотель "рояль в кустах", но потом вкурил, что эта неожиданность подстроенная. Это немного не то. Снег в башка - тоже не подходит. Есть ещё какие идеи?

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Andrew85 # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 12:36 | Сообщение # 1711
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Репутация: 11
Статус: Offline
"Как гром среди ясного неба", "Как (первый) снег на голову", "И по заячьему следу доходят до медведя"...

А чем тебя японский вариант не устроил?

Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли

Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По

У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
Профиль
Silence # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 12:55 | Сообщение # 1712
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4184
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (Andrew85)
"Как гром среди ясного неба", "Как (первый) снег на голову", "И по заячьему следу доходят до медведя"...
Не, не то. Как всегда, мне надо было подробнее расписать...

Quote
А чем тебя японский вариант не устроил?
Тем, что он, мягко говоря, не канает ))))

Короче, была такая тема, что Широрист получил 3 кило-йены за арбайт в Копенгагене. И тут, значит, он офигевает, мол
- 棚から牡丹餅というか、瓢箪から駒というか。
Тут всплывают сразу две поговорки.
Первая дословно "батамоти с полки" (батамоти - типа сладость такая), что я перевёл как "манна небесная". Тут, пожалуй, лучше и не придумаешь. Суть поговорки - нечто доставшееся без особых усилий.
А вторая - "лошадь из тыквы-горлянки". Тут долго рассказывать. Тема завязана на одной японской сказке, где из этой самой тыквы валилось золото, как из рога изобилия. Однако суть здесь не в "слоне из мухи", а в "ниАжЫданности". Типа заглядываешь, а там - ипааааать чо!

Проще говоря, первая часть фразы намекает какбе на халяву, а вторая часть - типа на "никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь".
Я чуть было не родил эпичный мем "Манна небесная из рояля в кустах", но потом остепенился biggrin

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Andrew85 # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 13:35 | Сообщение # 1713
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Репутация: 11
Статус: Offline
Хмм, "джекпот"? biggrin

Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли

Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По

У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
Профиль
Nimue # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 14:58 | Сообщение # 1714
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 1614
Репутация: 8
Статус: Offline
ага. нежданчик

Профиль ICQ
Silence # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 15:17 | Сообщение # 1715
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4184
Репутация: 14
Статус: Offline
Никакого толку от вас, ваганычи xD

Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.<
Профиль
Andrew85 # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 19:31 | Сообщение # 1716
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Репутация: 11
Статус: Offline
А ты модифицируй happy
Quote (Silence)
- 棚から牡丹餅というか、瓢箪から駒というか。
Тут всплывают сразу две поговорки.
Первая дословно "батамоти с полки" (батамоти - типа сладость такая), что я перевёл как "манна небесная". Тут, пожалуй, лучше и не придумаешь. Суть поговорки - нечто доставшееся без особых усилий.
А вторая - "лошадь из тыквы-горлянки". Тут долго рассказывать. Тема завязана на одной японской сказке, где из этой самой тыквы валилось золото, как из рога изобилия. Однако суть здесь не в "слоне из мухи", а в "ниАжЫданности". Типа заглядываешь, а там - ипааааать чо!
Насколько я понял, сама фраза подразумевает "все равно, что золото с небес, а точнее, из тыквы". Как насчет, "будто под золотой дождь попал, или, скорее, на клад наткнулся/нашел алмаз в грязи"?

Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли

Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По

У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
Профиль
Timekiller # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 20:42 | Сообщение # 1717
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4881
Репутация: 42
Статус: Offline
Quote (Andrew85)
будто под золотой дождь попал


Ненене, только не в новелле от Насу, не в ту сторону подумают =_=

Профиль Сайт ICQ
Andrew85 # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 20:57 | Сообщение # 1718
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Репутация: 11
Статус: Offline
Quote (Timekiller)
Ненене, только не в новелле от Насу, не в ту сторону подумают =_=
*вздох* Вокруг одни извращенцы. dry Я понимаю люди могут не знать, что так называется химическая реакция, но не знать, что это выражение означает внезапное и легко доставшееся богатство...

Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли

Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По

У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
Профиль
Timekiller # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 21:11 | Сообщение # 1719
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4881
Репутация: 42
Статус: Offline
Quote (Andrew85)
*вздох* Вокруг одни извращенцы. Я понимаю люди могут не знать, что так называется химическая реакция, но не знать, что это выражение означает внезапное и легко доставшееся богатство...

Не, насчёт поговорки наверняка не только я в курсе, но зная тягу Насу к эвфемизмам и метафорам (моллюски), лучше избегать возможных двусмысленностей при переводе - их там и так хватает dry

Профиль Сайт ICQ
Andrew85 # Дата: Воскресенье, 14.10.2012, 21:24 | Сообщение # 1720
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Репутация: 11
Статус: Offline
Может изменить на "дождь из золота"? "Будто попал под дождь из золота, а точнее, нашел это золото под ногами", как-то так.

Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли

Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По

У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
Профиль
Главная » Аниме, Манга, AMV, и т.д. » Japanese games » Fate/stay night [визуальная новелла]
Страницы: 1 2 .. 85 86 87 .. 91 92
К странице:



©Action Manga Team, 2007-2016