Здравствуйте, странник
24.11.2024, Воскресенье, 07:29

Логин:
Пароль:
Запомнить
Регистрация


Страницы: 1 2 3
Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Главная » Оффтоп и другие темы » Обо всём » Внимание, воры!
Внимание, воры!
Сэйбер # Дата: Понедельник, 22.06.2009, 12:54 | Сообщение # 21
Святой Экзекутор Форума
Группа: Пользователи
Сообщений: 184
Репутация: 4
Статус: Offline
Quote (Archer)
~Complex X~
Вообще какая то хрень. Непонятно что это и откуда, и почему на РУССКОМ!. Карсказывается сюжет однои из арки вселенной Type-Moon

Quote (Archer)
Чтож, спасибо тебе, урод, за то что толкаешь наш труд в массы. Надеюсь, ты хорошо поправил себе рейтинг за счёт нашей работы, говнюк. fuck

Арчер, ты абсолютно прав! Уродище еще какое!!! angry2

Что же делать, когда воруют чужие работы? Опускать руки в любом случае нельзя никак, а то еще больше распустятся


Профиль ICQ
Сэйбер # Дата: Понедельник, 22.06.2009, 13:09 | Сообщение # 22
Святой Экзекутор Форума
Группа: Пользователи
Сообщений: 184
Репутация: 4
Статус: Offline
Quote (Archer)
Господа! Наши переводы и статьи нагло тырят и выкладывают на сторониних ресурсах!!!!

http://anime.aplus.by/fanart/2662-kara-no-kyoukai.html


Как я ненавижу когда так поступают люди!! angry2

Предлагаю выложить строгое предупреждение на главную страницу сайта и в описание каждой работы около ссылки на её скачивания
Если не устроит именно это, попробуйте написать более убедительно

Внимание!!! Запрещается выкладывать наши работы на другие сайты и форумы!
Это наши труды, мы их делали, а не вы! Поэтому выкладывать нужно не наши работы, а ссылку на наши работы.
Предупреждаем! Найдем наши работы на других сайтах и форумах - убьем вас!!!!!

Я написала чтобы хоть как-то психологически подавить у людей желание/интерес воровать наши работы и нагло выкладывать их на другие сайты и форумы и вместо этого выкладывать ссылку на наш сайт


Профиль ICQ
Rosetau # Дата: Понедельник, 22.06.2009, 13:29 | Сообщение # 23
Посредник Святой Церкви
Группа: Пользователи
Сообщений: 282
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote
Найдем наши работы на других сайтах и форумах - убьем вас!!!!!

народ, ей-богу, как дети в песочнице. еще куличики погрозитесь им сломать.

или тут я только один понимаю как, откуда и куда появляется и уплывает информация в анонимной сети Интернет? достаточно просто вставлять кредитсы на странице манги - все. написать ссылку и имена переводчиков/эдиторов, а не разводить холивары с невидимым врагом


у каждого в голове свои роботы
Сообщение отредактировано Rosetau - Понедельник, 22.06.2009, 13:29
Профиль Сайт
Archer # Дата: Понедельник, 22.06.2009, 16:01 | Сообщение # 24
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2856
Репутация: 24
Статус: Offline
Rosetau, меня больше бесит, что нагло делают вид, будто не знают откуда перевод. Хотя раз он знает, что манга эта на русском - значит уже читал, а раз читал, то должен был видеть кредитсы, где написано кто и зачем переводил, и то что это нельзя выкладывать на всяких там галимых форумотрекерах. dry
Кароче, обычный быдло-кун. А в эту тему я пишу, просто чтобы душу отвести. happy
Я ж понимаю, что ситуацию это не изменит, но почему бы не написать об этом? Пусть страна знает своих уродов! biggrin
Сэйбер, идею на счёт постов на главной о нераспространениии материала по сторонним ресурсам я не поддержу - незачем портить лицо сайта. На главной странице должны быть новости и ссыли на остальные разделы сайта.
А вот идея ложить свои кредится в архивы с артбуками мне нравится. Надо будет это организовать.

Кстати потребность в ньюсмейкерах только растёт. Если есть желающие - обращайтесь ко мне или к Киллеру в ЛС. smile


Профиль Сайт ICQ
Florin # Дата: Понедельник, 22.06.2009, 16:11 | Сообщение # 25
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
Quote (Сэйбер)
Что же делать, когда воруют чужие работы? Опускать руки в любом случае нельзя никак, а то еще больше распустятся

С этой проблемой не смог ничего сделать даже товарищ Билл Гейтс, со всеми его связями и деньгами.
Смирись.
Эмоции в таких делах - далеко не лучший советчик.

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Сообщение отредактировано Florin - Понедельник, 22.06.2009, 16:12
Профиль
Rosetau # Дата: Понедельник, 22.06.2009, 17:12 | Сообщение # 26
Посредник Святой Церкви
Группа: Пользователи
Сообщений: 282
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote
меня больше бесит, что нагло делают вид, будто не знают откуда перевод

так ведь и правда не знают. ну пришел к другу, друг сказал "это на русском", залили на болвани, запостили на трекер для поднятия рейтинга. так все и бывает

Quote
и то что это нельзя выкладывать на всяких там галимых форумотрекерах

кстати а почему нельзя? если здраво мыслить - сайт то не всем известен. а вот в манге есть имена и ссылки, их точно увидят те кто скачает (а значит и прочитает). эти школьники вам бесплатную рекламу делают, но если уж так сердце болит - сами выкладывайтесь на трекерах, это несложно, но аудитория малость расширится

у каждого в голове свои роботы
Сообщение отредактировано Rosetau - Понедельник, 22.06.2009, 17:15
Профиль Сайт
Andrew85 # Дата: Понедельник, 22.06.2009, 18:04 | Сообщение # 27
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Репутация: 11
Статус: Offline
Quote (Rosetau)
А в эту тему я пишу, просто чтобы душу отвести.
Я ж понимаю, что ситуацию это не изменит, но почему бы не написать об этом?

Эмм, может я чего-то не понимаю (и прошу сильно не пинать, если глупость пишу), но что мешает выкладывать самим? Берется какой-нибудь ответственный товарищ (из провереных или модераторов/админов форума) с анлимом и от имени сайта выкладывает материалы на один (ну может два-три, если позволяет скорость и правила треккеров) самый "кассовый" треккер, со всеми кредитсами и ссылками. А потом, если кто-то пытается вкинуть стыренное от своего имени, просто через администрацию сайта лавочка прикрывается по причинам скажем, "повтор" или "раздача хуже существующей". Тут ведь порой "кто первый встал, того и тапки". Имхо два зайца одним выстрелом: и ворам гемор, и сайту реклама.

Добавлено (22.06.2009, 19:04)
---------------------------------------------
Причем лучше даже, если в раздача не будет содержать самых последних обновлений и об этом будет написано в теме. Будет стимулировать посещение сайта.


Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли

Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По

У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
Профиль
Florin # Дата: Понедельник, 22.06.2009, 18:32 | Сообщение # 28
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
Andrew85, есть мнение, все "дырки" заткнуть не удастся. Инет большой.

Добавлено (22.06.2009, 19:32)
---------------------------------------------
А зачем, кстати, вообще эта тема? Создавать дополнительную рекламу пресловутым персонажам?


Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Профиль
Andrew85 # Дата: Понедельник, 22.06.2009, 19:04 | Сообщение # 29
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Репутация: 11
Статус: Offline
Я и не говорю, что можно заткнуть все "дырки", но проредить их, одновременно делая сайт более известным для народных масс можно.

Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли

Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По

У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
Профиль
n)(s # Дата: Понедельник, 22.06.2009, 23:17 | Сообщение # 30
Маг
Группа: Модераторы
Сообщений: 762
Репутация: 7
Статус: Offline
Кхе, кхе... А мне интересно почему это Мы не пишем в кридитах чьи сканы и перевод используем. Люди тоже страрались, чаще тоже просят их уведомлять если используется...
Извините что сейчас не на той стороне tongue .
Сообщение отредактировано n)(s - Понедельник, 22.06.2009, 23:18
Профиль ICQ
Florin # Дата: Вторник, 23.06.2009, 10:20 | Сообщение # 31
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
С переводом все несколько сложнее. Анлейтеры же, в свою очередь, не уведомляют авторов wink

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Профиль
White_Len # Дата: Вторник, 23.06.2009, 10:53 | Сообщение # 32
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Florin)
Анлейтеры же, в свою очередь, не уведомляют авторов

Вообще-то... Они как бы чужой труд для облегчения своего не используют...
Профиль
Florin # Дата: Вторник, 23.06.2009, 11:08 | Сообщение # 33
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
А труд авторов манги они для чего используют, Лена?

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Профиль
White_Len # Дата: Вторник, 23.06.2009, 11:58 | Сообщение # 34
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Florin)
А труд авторов манги они для чего используют, Лена?

Не знаю как вы... Но большинство сабберов добавляет в конце... На основе чьего перевода они делали свой...
Профиль
Florin # Дата: Вторник, 23.06.2009, 12:19 | Сообщение # 35
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
Так ты определись уже - ты про использование чужого труда или про упоминание тех, чей труд использовался?

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Сообщение отредактировано Florin - Вторник, 23.06.2009, 13:12
Профиль
Andrew85 # Дата: Вторник, 23.06.2009, 13:30 | Сообщение # 36
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Репутация: 11
Статус: Offline
Quote (Florin)
про использование чужого труда или про уведомление тех, чей труд использовался?

Забавно. Куда не кинь - везде клин. Если речь идет про использование чужого труда, то прав тот у кого больше прав, то есть автор манги. Анлейторы же используют чужой труд, руслейторы используют дважды чужой труд (автора манги и анлейторов), ну а народ, выкладывающий материалы на сторонний ресурс - трижды. Вопрос: с какой позиции начинать считать это плохим? Тем более, что многие анлейт группы запрещают использование своего перевода для перевода на другие языки, либо требуют, чтобы с ними согласовывали этот вопрос (по принципу один язык - одна сканлейт-команда).

Если же речь об уведомлении... Анлейторы не уведомляют мангаку, руслейторы не уведомляют анлейторов (впрочем исключения есть), ну а перевыкладчики не уведомляют руслейторов. Вопрос тот же: с какого места не по понятиям? Кстати, а если бы "вор" уведомил бы сканлейт-команду? Пост-фактум. Мол, "вот тут я выложил (уже выложил и убирать не собирается) ваши переводы и дал ссылку". Тогда было бы все норм? Впрочем, многих анлейтеров (имхо, большинство), не очень напрягает сам факт того, что их работы лежат где-то на стороне. Их требования, как правило, сводятся к тому, чтобы (1) народ на этом не наживался (подразумеваются только деньги, а не, скажем, рейтинг на торрентах), (2) содержимое не менял, (3) давал ссылку на источник (хотя это тоже не всех заботит), ну и иногда еще что-то вроде (4) "один-два дня после релиза пусть только у нас побудет, а потом можете выкладывать".

P.S. К слову, если бы не "воры", то многие релизы команд, давно и благополучно отбывших в мир иной, было бы невозможно найти.

P.P.S.

Quote (Florin)
А зачем, кстати, вообще эта тема? Создавать дополнительную рекламу пресловутым персонажам?

Quote
РЕКЛАМА — это распространяемая в любой форме, с помощью любых средств информация о физическом или юридическом лице, товарах, идеях и начинаниях (рекламная информация), которая предназначена для неопределенного круга лиц и призвана формировать и поддерживать интерес к этим физическому, юридическому лицу, товарам, идеям и начинаниям и способствовать реализации товаров, идей и начинаний.

Прошу прощения за занудность.
Интерес разный бывает. Смотря какая информация. И кроме того. Довольно странно полагать, что упоминание о украденных материалах на сайте, с которого они были украдены, будет способствовать начинаниям воров. Или это намек такой на то, что форумчане, увидев инфу о новом воре, тут же бросятся ему помогать? Кому-то может быть неприятно такое услышать.
Что же касается самой темы, то она выполняет как минимум одну функцию. Социально-психологическую. Позволяет выпустить пар и получить долю моральной поддержки от сообщества.

Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли

Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По

У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
Профиль
Timekiller # Дата: Вторник, 23.06.2009, 14:31 | Сообщение # 37
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Репутация: 42
Статус: Offline
Quote (White_Len)
Не знаю как вы... Но большинство сабберов добавляет в конце... На основе чьего перевода они делали свой...

Честно - не видел. Ни разу.

Профиль Сайт ICQ
Florin # Дата: Вторник, 23.06.2009, 14:46 | Сообщение # 38
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
Quote (Andrew85)
ну а народ, выкладывающий материалы на сторонний ресурс - трижды. Вопрос: с какой позиции начинать считать это плохим?

Для начала неплохо бы осознать разницу между переводом и плагиатом.

Quote (Andrew85)
Тем более, что многие анлейт группы запрещают использование своего перевода для перевода на другие языки, либо требуют, чтобы с ними согласовывали этот вопрос (по принципу один язык - одна сканлейт-команда).

А с авторами манги, интересно, сами они этот вопрос согласовали?

Quote (Andrew85)
Анлейторы не уведомляют мангаку, руслейторы не уведомляют анлейторов (впрочем исключения есть), ну а перевыкладчики не уведомляют руслейторов. Вопрос тот же: с какого места не по понятиям?

Зависит, опять-таки, от того, приравниваешь ли ты работу "перевыкладчиков" к работе переводчиков.

Quote (Andrew85)
Кстати, а если бы "вор" уведомил бы сканлейт-команду? Пост-фактум. Мол, "вот тут я выложил (уже выложил и убирать не собирается) ваши переводы и дал ссылку". Тогда было бы все норм?

"Норм" в каком именно смысле? Что такое регулярно случается? Да, это, к сожалению, норма. Хорошо ли так поступать без разрешения авторов? Наверное, не очень.

Quote (Andrew85)
призвана формировать и поддерживать интерес

Нажал ли ты на размещенную в теме ссылку? Если нажал - уже проявил интерес.

Quote (Andrew85)
способствовать реализации товаров, идей и начинаний

Опять-таки, своим заходом - повысил посещаемость ресурса, поспособствовал, то есть. smile

Quote (Andrew85)
Довольно странно полагать, что упоминание о украденных материалах на сайте, с которого они были украдены, будет способствовать начинаниям воров.

Само упоминание - нет. А вот если из этого разгорится скандал, привлекающий внимание к ресурсу (их, не нашему) - очень даже smile

Quote (Andrew85)
Что же касается самой темы, то она выполняет как минимум одну функцию. Социально-психологическую. Позволяет выпустить пар и получить долю моральной поддержки от сообщества.

Не понимаю я этого. Ну да ладно. happy

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Сообщение отредактировано Florin - Вторник, 23.06.2009, 14:51
Профиль
White_Len # Дата: Вторник, 23.06.2009, 15:19 | Сообщение # 39
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Timekiller)
Честно - не видел. Ни разу.

О_о
У меня все архивы саббов содержат аннотацию... С чьего хардсаба писался скрипт и тайминг...

Quote (Florin)
Зависит, опять-таки, от того, приравниваешь ли ты работу "перевыкладчиков" к работе переводчиков.

Перевыкладчики... Это вроде того "быдла-куна" (как выразился Арчер)?
Профиль
Andrew85 # Дата: Вторник, 23.06.2009, 15:36 | Сообщение # 40
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Репутация: 11
Статус: Offline
Quote (Florin)
Для начала неплохо бы осознать разницу между переводом и плагиатом.

Итак,
Quote
Плагиа́т — умышленное присвоение авторства чужого произведения науки или искусства или изобретения.

Я что-то не видел еще хостеров манги (или торренто-выкладчиков), которые утверждали бы, что это они перевели выложенное. smile Речь о плагиате не стоит вообще. Речь стоит о воровстве. И я повторяю свой вопрос: с какого места считать плохим? С момента, когда анлейтеры без разрешения мангаки взялись переводить мангу, с момента, когда руслейторы без разрешения автора взялись переводить его мангу, используя английский перевод, также взятый без разрешения или же с момента, когда некто выложил русский перевод на торрент-треккере без разрешения руслейтеров, анлейтеров и мангаки?

Quote (Florin)
Само упоминание - нет. А вот если из этого разгорится скандал, привлекающий внимание к ресурсу (их, не нашему) - очень даже

Разговор шел про конкретно эту тему. Эта тема, как несложно заметить, находится на форуме ресурса, с которого собственно и стащили материалы. Так что сомнительно, чтобы посетители сайта actionmanga (а других вроде тут нету) стали бы качать материалы у "воров" или их рекламировать. Я вообще-то выделил (и даже подчеркнул) в определении рекламы главное. Способствовать реализации. Если кто-то отсюда зашел посмотреть на эту личность это никакой реализации не способствует. А вот если, получив инфу про него здесь у него эти материалы качать кто-то станет или на других ресурсах ссылаться на него начнет, тогда это реклама будет.

Quote (White_Len)
Не знаю как вы... Но большинство сабберов добавляет в конце... На основе чьего перевода они делали свой...

Видел, бывает. Только не всегда. И это больше касается новых сабов. Чем старее саб, тем меньше шансов там найти такие сведения.

Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли

Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По

У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало".
Профиль
Главная » Оффтоп и другие темы » Обо всём » Внимание, воры!
Страницы: 1 2 3


©Action Manga Team, 2007-2016