Страницы: 1 2 3 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Ваше знание иностранных языков
| |
Ketomy
|
# Дата: Пятница, 08.05.2009, 23:08 | Сообщение # 21 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 38
Статус: Offline
|
Quote (Shiki) эм) у меня ин яз - англ) насчет японского - второй абзац) понимаю так же как и Наблюдатель) Отредактировал, во избежание недоразумений) Я на ин язе тож,но дополнительно преподают еще три языка ) Chronos, а куда можно зайти чтобы унать про команду,ты там состоишь? сорри если вопросы ступид
|
|
| | |
Florin
|
# Дата: Пятница, 08.05.2009, 23:09 | Сообщение # 22 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Quote (Shiki) Вообще, есть образование переводчика Опа, среди нас профессионалы оказывается! Quote (Chronos) не совсем понятно, что такое "полноценный перевод" Это тот, который без потерь (насколько это вообще возможно при переводе) передает содержание оригинала. Перевод, сделанный ПРОМТом, например, не является полноценным. Quote (Chronos) читать со словарем - это шутка? Стандартный "анкетный" вопрос Само собой, если умеешь читать без словаря, можно не отвечать. Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Chronos
|
# Дата: Пятница, 08.05.2009, 23:28 | Сообщение # 23 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Статус: Offline
|
Quote (Ketomy) Chronos, а куда можно зайти чтобы унать про команду,ты там состоишь? Про команду переводчиков - это к админам Сумимасен, но я этим не заведую... Quote (Florin) Это тот, который без потерь (насколько это вообще возможно при переводе) передает содержание оригинала. Ясно. Ну, думаю, эт я могу Quote (Florin) Стандартный "анкетный" вопрос Тогда его лучше задавать в начале, а не в конце, а то как-то странно выглядит Unlimited NasuVerse Works |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Суббота, 09.05.2009, 00:11 | Сообщение # 24 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Quote (Chronos) Тогда его лучше задавать в начале, а не в конце, а то как-то странно выглядит Да не, нормально все. Вопросы как раз расположены по убыванию уровня владения. Если, например, ты способен грамотно переводить, все, что ниже - само собой подразумевается. Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
n)(s
|
# Дата: Среда, 13.05.2009, 23:49 | Сообщение # 25 |
Маг
Группа: Модераторы
Сообщений: 762
Статус: Offline
|
Английский знаю, но не очень хорошо. Хотя сейчас без особых проблем играю в тайпмуновскую визуальную новеллу. Фильмы смотреть не пробовал, может и смог бы, а может и нет. Японский - умею читать, считать, немного знаю граматики и совсем немного иероглифов, словарного запаса можно считить и нет. В общем от 1ого месяца изучения многого ждать не приходится. |
|
| | |
Samuele
|
# Дата: Понедельник, 20.07.2009, 11:28 | Сообщение # 26 |
Выпускник Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 381
Статус: Offline
|
Крайне отрицательно отношусь ко всей иностранщине |
|
| | |
Гильгамеш
|
# Дата: Понедельник, 20.07.2009, 17:37 | Сообщение # 27 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Статус: Offline
|
Английский - полностью. Читать, писать и произвольно складывать))) Немецкий - разговорный. Турецкий - разговорный. |
|
| | |
Day
|
# Дата: Среда, 22.07.2009, 16:59 | Сообщение # 28 |
Экзекутор Святой Церкви
Группа: Модераторы
Сообщений: 574
Статус: Offline
|
Господа, вам не кажеться что пошёл если не капитальный оффтоп, то отклонение от изначальной темы? =_=
|
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Среда, 22.07.2009, 17:14 | Сообщение # 29 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Чистильщик Х) Фантазм у тебя - уничтожение флуда Слуга модер против слуги флудера
|
|
| | |
Samuele
|
# Дата: Среда, 22.07.2009, 17:19 | Сообщение # 30 |
Выпускник Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 381
Статус: Offline
|
Quote (Day) Господа, вам не кажеться что пошёл если не капитальный оффтоп, то отклонение от изначальной темы? =_= Можете стереть всё что было раньше, благо дискуссия подходит к своему концу (вроде бы)... Quote (Florin) Кому как. Кто-то может вообще без звука смотреть - типа и так все понятно. А что, будет почва для фантазии. Quote (Florin) Альтернатива - это альтернатива. Не вижу смысла гнаться за оригиналом, если и так всё очень неплохо. Quote (Florin) Я, заметь, специально написал не "лучше", а "ближе". В контексте перевода разговор про "лучше оригинала" мне непонятен. Хорошо, здесь я Вас понял. Quote (Florin) Нет. Это другое. Я что-то Вас не совсем понимаю...Х_Х Quote (Florin) Почему дубляж делают актеры, а не, скажем, певцы? Актёров будет побольше чем певцов, да и нет гарантий, что они на это согласятся (график там, незаинтересованность и всё такое). |
|
| | |
Day
|
# Дата: Среда, 22.07.2009, 17:20 | Сообщение # 31 |
Экзекутор Святой Церкви
Группа: Модераторы
Сообщений: 574
Статус: Offline
|
Timekiller, Зато я всегда прихожу поздно Viseniy Увлёкшись уничтожением флуда по ошибке снёс твой пост по теме =_= Звиняй, и если хочешь - продублируй. Samuele, Я слишком быстро работаю для продолжения дисскусии =_= Желаете продолжить - пожалуйте в другую тему.
|
|
| | |
Viseniy
|
# Дата: Четверг, 23.07.2009, 03:12 | Сообщение # 32 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус: Offline
|
лан пох, не существенно) |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Среда, 02.06.2010, 21:43 | Сообщение # 33 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Буду учить потихоньку японский, блин. Анлейтерам верить не получается при всем желании. Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Andrew85
|
# Дата: Среда, 02.06.2010, 21:59 | Сообщение # 34 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Статус: Offline
|
Ну в таком разе лови ссылку - http://www.nowa.cc/showthread.php?t=34610 Учебники, справочники, словари по японскому. На английском и на русском. Разве что надо зарегиться и набить пару-тройку постов, чтобы видеть большинство ссылок. Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли
Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По
У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало". |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Среда, 02.06.2010, 22:05 | Сообщение # 35 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Да учебники уже надыбал и кое-что почитал даже, спасибо. Щас главное силой воли запастись Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Andrew85
|
# Дата: Среда, 02.06.2010, 23:05 | Сообщение # 36 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Статус: Offline
|
Как мне сказали, японский можно выучить до сравнительно приемлемого уровня за полгода тренировок. "Три недели каны, потом три месяца грамматику с примерами вдумчиво почитать, а потом просто нужно читать." Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли
Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По
У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало". |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Среда, 02.06.2010, 23:31 | Сообщение # 37 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Так, стоп, а иероглифы когда зубрить? Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
n)(s
|
# Дата: Четверг, 03.06.2010, 01:02 | Сообщение # 38 |
Маг
Группа: Модераторы
Сообщений: 762
Статус: Offline
|
Quote (Andrew85) Как мне сказали, японский можно выучить до сравнительно приемлемого уровня за полгода тренировок. "Три недели каны, потом три месяца грамматику с примерами вдумчиво почитать, а потом просто нужно читать."
На самом деле письменный японский ужасно сложный... А вот устный может и не сложней англ. языка.
Quote (Florin) Да учебники уже надыбал и кое-что почитал даже, спасибо. Щас главное силой воли запастись
Я учу (ну, покрайней мере когда время было ) по учебнику Начаевой (кроме иероглифов), из скаченных русских мне он больше всего понравился... В качестве практики юзаю ещё прогу RosettaStone (и раньше радио НШК слушал, но там только устно)... Сам я застрял на глаголах (уже как полгода назад)...
Quote (Florin) Так, стоп, а иероглифы когда зубрить?
Вот здесь рекомендуют делать карточки и потихоньку учить... Но эти иероглифы такая штука... советую отложить их в долгий ящик . Самые распространённые и так современем запоминаются, а для сложных обычно идут подписи. |
|
| | |
Andrew85
|
# Дата: Четверг, 03.06.2010, 01:03 | Сообщение # 39 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Статус: Offline
|
Иероглифы и слова будут запоминаться в процессе изучения грамматики с примерами (кстати, если найдешь эту книгу в сети, кинь ссылку пожалуйста). Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли
Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По
У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало". |
|
| | |
n)(s
|
# Дата: Четверг, 03.06.2010, 01:14 | Сообщение # 40 |
Маг
Группа: Модераторы
Сообщений: 762
Статус: Offline
|
Quote (Andrew85) Иероглифы и слова будут запоминаться в процессе изучения грамматики с примерами (кстати, если найдешь эту книгу в сети, кинь ссылку пожалуйста).
Хмм... иногда значение и разновидности чтения одного иероглифа может переваливать за десяток (там ещё варианты на китайское и японское), а про их совмещение лучше и молчать, там на сотни уже идёт. Есть у меня одна книжка (кто-то на форуме хвалил), так там 250с., и только изучению основных иероглифов.
П.С.: Лаврентьев хотя самый "попсовый", но меня нисколько не впечатлил. Хотя особо его и не хвалили, но говорят многоие пониму раньше учились. |
|
| | Страницы: 1 2 3
|