Страницы: 1 2 3 4 5 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Волшебники vs Маги.
| |
Silence
|
# Дата: Пятница, 27.03.2009, 05:58 | Сообщение # 41 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Хм... Кто-то отдал голос за третий вариант. Интересно почитать комментарии Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Oridis
|
# Дата: Пятница, 27.03.2009, 09:00 | Сообщение # 42 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
|
по идее маги специализируются в 1-2 дисциплинах магии... Волшебники же более универсальны... |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Пятница, 27.03.2009, 14:35 | Сообщение # 43 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Online
|
Quote (Silence) Кто-то отдал голос за третий вариант. Интересно почитать комментарии Киллер наверное По-моему только он такой вариант продвигал. Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Суббота, 28.03.2009, 10:31 | Сообщение # 44 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Quote (Florin) Киллер наверное По-моему только он такой вариант продвигал. Гы... Вообще-то, я голосовал, создавая тему - за первый вариант...
|
|
| | |
Silence
|
# Дата: Суббота, 28.03.2009, 13:01 | Сообщение # 45 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Чесно гря, чародеи - это ваще не к месту. Это уже ближе к темным силам, к колдунам. Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Lisav
|
# Дата: Суббота, 28.03.2009, 14:14 | Сообщение # 46 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1467
Статус: Offline
|
Quote (Silence) Чесно гря, чародеи - это ваще не к месту. Это уже ближе к темным силам, к колдунам. Хотите сказать, что это у вас слово "чародей" ассоциируется с "тёмными силами"? По моему этот термин вобще не имеет к тьме никакого отношения. Но согласен "чародей" очень старомодное и вычурное слово, попахивающее театральщиной, и по этому к реальности Насуверса совершенно не подходящее.
|
|
| | |
Chronos
|
# Дата: Суббота, 28.03.2009, 15:38 | Сообщение # 47 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Статус: Offline
|
Не сочтите этот вопрос за оффтоп, но как переводится, скажем, "Magic сircuit"? Unlimited NasuVerse Works |
|
| | |
Krad
|
# Дата: Суббота, 28.03.2009, 15:46 | Сообщение # 48 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Статус: Offline
|
Quote (Chronos) Не сочтите этот вопрос за оффтоп, но как переводится, скажем, "Magic сircuit"? В контексте "Магическая цепь" そのようなものではなく、それが見えることへの世界。 初めに世界を学ぶのがお望みでしたら、自分を学んでください。 ここのIが、より奇妙であるので、私はもう一方がじっと見る現世を見ます… Сейчас играю в Fate/Stay Night |
|
| | |
Chronos
|
# Дата: Суббота, 28.03.2009, 16:03 | Сообщение # 49 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Статус: Offline
|
Quote (Krad) В контексте "Магическая цепь" Вот-вот. Тогда почему "magic" - "волшебство"? При таком переводе слова "magic", стало быть, нужно и "magic circuit" переводить как "волшебная цепь", а это звучит, по меньшей мере, смешно. Unlimited NasuVerse Works |
|
| | |
Krad
|
# Дата: Суббота, 28.03.2009, 16:16 | Сообщение # 50 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Статус: Offline
|
Ну это от ситуации зависит + мои личные привычки перевода. そのようなものではなく、それが見えることへの世界。 初めに世界を学ぶのがお望みでしたら、自分を学んでください。 ここのIが、より奇妙であるので、私はもう一方がじっと見る現世を見ます… Сейчас играю в Fate/Stay Night |
|
| | |
Silence
|
# Дата: Суббота, 28.03.2009, 19:00 | Сообщение # 51 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Кстати, Chronos дело говорит. И Магическая Метка из той же оперы. На кандзи слова одни и те же, а переводить будем по-разному? Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Воскресенье, 29.03.2009, 04:49 | Сообщение # 52 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Magi - маги, а sorcerer - колдун... Соотвественно высшая степень волшебства - это колдовство |
|
| | |
Andrew85
|
# Дата: Четверг, 02.04.2009, 12:53 | Сообщение # 53 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Статус: Offline
|
Quote (Lisav) Но согласен "чародей" очень старомодное и вычурное слово, попахивающее театральщиной, и по этому к реальности Насуверса совершенно не подходящее. Ну, если говорить о старых и вычурных словах, то есть и более ранняя версия "чародея" - "чароплет". На мой взгляд, "чародей" ни к Magi, ни тем более к Sorcerer не подходит, но не из-за "вычурности". Просто чародей - тот кто плетет/делает/накладывает чары, что далеко не полностью характеризует Magi и практически не имеет отношения к Sorcerer. Чародеи в Насуверсе могут быть разновидностью специализации magi или же вообще личностями со стороны, типа шаманов или заклинателей (Spellcaster). Но всех magi, как группу имхо этим словом описать нельзя. Sorcerer'ов тем более. Quote (White_Len) Magi - маги, а sorcerer - колдун... Соотвественно высшая степень волшебства - это колдовство Объясните плз, почему колдун? Для меня например колдовство - это подвид магии наряду с чарами. Навеяно игрой "Демиурги" ("Ether Lords"). То есть, если чары - это некое свойство, даруемое предмету, существу или вообще всему миру, действующее (или по крайней мере доступное к активации) в течении какого-то промежутка времени (вплоть до вечности), то колдовство - это какое-то разовое или очень короткое по времени действие (не само заклинание, а его результат, скажем удар молнии, агненный шар, исцеление и т.д.). Скажем, зачарованные камни Тосаки или укрепленные предметы Широ в таком контексте это чары (впрочем для вещей "made by Shiro" все может быть немного не так, если в них не остается магии, но остаются свойства - это уже не чары, это колдовство: Изменение). А скажем Энума Элиш Гила - зачарованный меч, да, но испускаемый им поток энергии - это уже колдовтсво. Если же мы рассматриваем скажем D&D, то там колдун существует наравне с чародеем (Wizard) и отличается в основном тем, что не учит (да и не может учить) заклинания со свитков, а получает их с ростом мастерства как бы в виде интуитивных откровений и тем, что, в отличие от визарда, может применять заклинания из своего арсенала без заучивания в процессе отдыха. Но это не делает колдовство высшей формой магии, потому что возможности колдунов в области заклинаний в принципе от возможностей визардов не отличаются. Так что хотелось бы услышать аргументацию. Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли
Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По
У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало". |
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Четверг, 02.04.2009, 13:58 | Сообщение # 54 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
В AD&D колдунам (Sorcerer) подвластна магия, недоступная волшебникам так как они ближе к магической сущности мира. Волшебники - это специалисты, которые обучались магии... Так как все колдуны владеют колдовством от рождения, то они могли бы быть сильнее волшебников, если бы так же рьяно корпели над книгами... Еще нужно учитывать, что Sorcery однозначно переводится как "Колдовство"...
Сообщение отредактировано
White_Len
-
Четверг, 02.04.2009, 14:00
|
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Четверг, 02.04.2009, 14:10 | Сообщение # 55 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Quote (White_Len) Еще нужно учитывать, что Sorcery однозначно переводится как "Колдовство"... ...Nani?
|
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Четверг, 02.04.2009, 14:16 | Сообщение # 56 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Timekiller) ...Nani? Оксфордский словарь переводи Sorcery как колдоство, затем чародейство, а потом только как волшебство... |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Четверг, 02.04.2009, 14:34 | Сообщение # 57 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Online
|
Quote (White_Len) Оксфордский словарь переводи "Не читайте до обеда советских газет" (с) Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Четверг, 02.04.2009, 14:34 | Сообщение # 58 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Quote (White_Len) Оксфордский словарь переводи Sorcery как колдоство, затем чародейство, а потом только как волшебство... Ну, это уже не "однозначно", а "В первую очередь". Впрочем, интересно.... Ссылочку можно? Или он в бумажном виде?
|
|
| | |
Andrew85
|
# Дата: Четверг, 02.04.2009, 15:41 | Сообщение # 59 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 913
Статус: Offline
|
Quote (White_Len) Еще нужно учитывать, что Sorcery однозначно переводится как "Колдовство"... Quote (White_Len) Оксфордский словарь переводи Sorcery как колдоство, затем чародейство, а потом только как волшебство... Словари в обсуждении уже упоминались и там различий между колдовством, волшебством, чародейством и магией не делают. Тем более, что Sorcery считается синонимом Magic. А уж в первую или вторую очередь зависит лишь от того в каком порядке писал составитель словаря. Quote (White_Len) В AD&D колдунам (Sorcerer) подвластна магия, недоступная волшебникам так как они ближе к магической сущности мира. Волшебники - это специалисты, которые обучались магии... Так как все колдуны владеют колдовством от рождения, то они могли бы быть сильнее волшебников, если бы так же рьяно корпели над книгами... Эксклюзивные заклинания типа "колдун-only" в студию. Я не знаю заклятий, которые может получить колдун, но не может найти (хотя бы в виде свитков) визард. И между прочим по D&D, у колдунов свой путь развития, то есть то время, которое они тратят на книги по типу визардов - это время, которое они могли потратить на улучшение своих способностей как колдунов. То есть выходит либо многогранная универсальность без особых изюминок (или недоколдун-недовизард), либо специалист в чем-то одном (то есть либо профессиональный визард, либо полноценный колдун). В среднем по силе чар и объему возможностей колдуны и визарды вполне сравнимы и действуют в рамках одной схемы. Кто-то может быть немного сильнее, кто-то слабее, но они все сравнимы между собой. Отличия не носят качественного характера. В Насуверсе же Sorcerer'ы сразу умеют то, что маги тщетно пытаются повторить. Тем более, что Sorcerer'ы умеют творить чудеса, но каждый только в определенной области (например параллельные миры/реализация вероятностей - можно простроить разные вероятности событий, но сомнительно, что какая-то из них позволит Sorcerer'у создать огненный шар или самому наложить проклятье, можно заставить кого-то другого, но сам Волшебник этого сделать не в состоянии без обучения принципам magecraft). P.S. Вот статья по развитию колдунов и волшебников из D&D. Здесь хорошо видно, что волшебники в принципе могут все то же в плане заклинаний, что и колдуны. Разница между ними не в этом, а в способах применения одного и того же и в арсенале умений. Хороший критик — тот, кто честно высказывает свою точку зрения, независимо от того, насколько она популярна или необычна, излагая мысли в понятной, интересной форме.
Кевин О'Райли
Мнение большинства людей заведомо неверно, потому что большинство людей идиоты.
Эдгар Алан По
У каждого человека есть темы, при обсуждении которых у него, что называется, "падает забрало". |
|
| | |
White_Len
|
# Дата: Четверг, 02.04.2009, 16:27 | Сообщение # 60 |
Shiroi neko-san
Группа: Проверенные
Сообщений: 1226
Статус: Offline
|
Quote (Andrew85) Разница между ними не в этом, а в способах применения одного и того же и в арсенале умений. В описании классов написано, что колдуны - прирожденные пользователи магии, а волшебники для этого тренируются... То есть то время, что волшебники тратят на обучение магии, колдуны тратят на обучение боевым искусствам... Но главный факт в том, что колдуны - ПРИРОЖДЕННЫЕ пользователи магии... А все пять магий в Насуверс - не ялвяются разработкой каких-то ортодоксальных направлений, а скорее доработка своих персональных наклонностей... Та же Синева Аоко или Калейдоскоп Зелтреча... Это их сугубо персональная магия, которая доросла до таких потенциалов, что делает их выдающимися... То есть перед нами D&D колдуны, которые пошли по пути волшебников (тупо стали учить и совершенствовать магию)... Волшебником можно статт родившись в семье волшебника, но колдуном можно стать родившись с даром стать колдуном... Для сравнение у Тосаки Рин намного больше магических цепей чем у Аоко... С точки зрения волшебников Тосака должна быть сильнее... Но у Аоко врожденный дар Синевы... И поэтому Тосака на 99% проиграет прямое сражение с мисс Синевой... |
|
| | Страницы: 1 2 3 4 5
|