Страницы: 1 2 .. 10 11 12 .. 20 21 Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Вступление в команду. Набор желающих.
| |
n)(s
|
# Дата: Четверг, 03.03.2011, 17:10 | Сообщение # 201 |
Маг
Группа: Модераторы
Сообщений: 762
Статус: Offline
|
prime, в общем, если хочешь помогать, то на Бреак Блейд можешь не расчитывать. Другое дело что можешь помочь, разгрузив эдит в других более простых работах. Тогда тебе дадут более простой проект, где ты будешь учиться, а там глядишь через полгодика может и научишься на требуемом уровне делать, тогда уже можно и говорить с ЛенБ или Арчем , о помощи... |
|
| | |
LENb
|
# Дата: Четверг, 03.03.2011, 17:30 | Сообщение # 202 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 1576
Статус: Offline
|
Quote из всего из этого понял тока что скан выровнять надо(с этим проблем нет), а вот остальное немного не понял, чистишь - делаю ярче, четче контур, что за звуки и причем тут шрифты ? цвет такой же как и в равках раскрасить надо что ли ?хоть фотошоп и знаю средне, но твоя терминология мне не понятна.
Всё с тобой ясно, вообщем-то другого я и не ждал.
Звуки это большие японские закорючки на сканах, вот их надо перерисовать(это в прямом смысле, берёшь, грубо говоря, кисточку и рисешь) и они должны быть такого же цвета, что и японские. Это я так, чтоб ты знал.
Чистить - это значит, опять же грубо говоря, убрать чёрные точки на белом фоне и белые на чёрном. Увеличить/уменьшить резскость(от ситуации) и т.п.
Quote через полгодика может и научишься на требуемом уровне делать
Это если ты действительно хочешь учится и будешь стараться, если 1-2 часа в день тратить на эдит, то года 3 понадобится, если не больше.
|
|
| | |
Silence
|
# Дата: Четверг, 03.03.2011, 17:40 | Сообщение # 203 |
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 4188
Статус: Offline
|
Звуки: Бац! Трах! Дзынь! (переводим с японского на русский)
Шрифты: перевод звуков делаем без шрифтов - своими собственными почерком
Цвет: у перевода цвет (или правильнее сказать текстура/узор) должен быть таким же, как в кане
PS: не эдитор ни в одном глазу, а и то понял Какое. небо.. голубое... Мы не сторонники..... яоя >.< |
|
| | |
Jonny
|
# Дата: Четверг, 03.03.2011, 18:46 | Сообщение # 204 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Offline
|
всем привет.
хочу работать в вашей команде. у меня высокий уровень знания русского языка, хорошо знаю английский ( + хотелось бы освоить эдит). могу быть переводчиком \ бета \ корректором
tell someone where to go,
how to get there and how
long one should stay |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Четверг, 03.03.2011, 20:59 | Сообщение # 205 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Jonny, аська/джаббер есть? Я бы связался, да не знаю как.
|
|
| | |
Jonny
|
# Дата: Четверг, 03.03.2011, 21:14 | Сообщение # 206 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Offline
|
Timekiller, jonny408@jabber.ru tell someone where to go,
how to get there and how
long one should stay |
|
| | |
prime
|
# Дата: Четверг, 03.03.2011, 22:51 | Сообщение # 207 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
|
спс за разъяснение, проблем с этим не будет, завтра займусь и скину тогда |
|
| | |
prime
|
# Дата: Понедельник, 14.03.2011, 23:04 | Сообщение # 208 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
|
пожалуй сниму свою кандидатуру
да действительно переоценил себя, место 40 мин ушло в 3 раза больше, а так в принце нормально получилось, выкладывать не буду так как форматнул весь комп может и выложу если найду в восстановленных файлах или старую недоделанную доделаю и выложу. |
|
| | |
Archer
|
# Дата: Воскресенье, 20.03.2011, 23:20 | Сообщение # 209 |
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2856
Статус: Offline
|
Развели флуд в приличной теме, блин...
|
|
| | |
Utsugi
|
# Дата: Вторник, 29.03.2011, 18:12 | Сообщение # 210 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
|
Очень хочется вам помочь, ибо ждать уже надоело))) Сопсно неплохо знаю английский и почти на отлично русский язык. С ФотоШопом в весьма дружеских отношения ^.^ Правда, иногда спорим, ну с кем не бывает ^.^" Переводить могу всё что угодно, только сейчас сильно болею и голова совсем не соображает Т.Т Так что пока я могу только записаться к вам, а где-то чуть меньше чем через неделю, буду готова к бою ^.^ |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Вторник, 29.03.2011, 18:16 | Сообщение # 211 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Всегда интересно, кстати. Люди, которые хорошо знают английский, зачем вообще на этот сайт ходят и откуда про него узнали? Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Archer
|
# Дата: Вторник, 29.03.2011, 19:15 | Сообщение # 212 |
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2856
Статус: Offline
|
Florin, ты чем-то недоволен?
|
|
| | |
Florin
|
# Дата: Вторник, 29.03.2011, 19:22 | Сообщение # 213 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Я всем доволен, мне интересно просто. То есть я, например, когда мангу хочу почитать - всегда сразу анлейт ищу. В силу этого я вообще практически не знаю, какие бывают отечественные сканлейт-команды, кроме нашей. Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
LENb
|
# Дата: Вторник, 29.03.2011, 19:25 | Сообщение # 214 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 1576
Статус: Offline
|
Florin, а сам-то ты тут как оказлся? |
|
| | |
Florin
|
# Дата: Вторник, 29.03.2011, 19:38 | Сообщение # 215 |
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Статус: Offline
|
Меня Арчер нашёл Я тогда впервые узнал, что есть такая Action Manga Team. Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.." |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Вторник, 29.03.2011, 19:43 | Сообщение # 216 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Florin, ну, я знаю людей, которые знают английский, но предпоситают русаб/рулейт. Аргументируют тем, что ансаб/лейт обычно делают быстро и через одно место, а если выбирать между качественным английским и русским, то лучше русский.
Ну и потом, АМТ уже не такая уж маленькая. Скорее даже наоборот, весьма немаленькая такая команда, и известная достаточно
Utsugi, номер аськи/джаббер нужны, связываться-то надо.
|
|
| | |
Jingy
|
# Дата: Вторник, 29.03.2011, 19:46 | Сообщение # 217 |
Паладин
Группа: Пользователи
Сообщений: 838
Статус: Offline
|
Опять флудите в неположенном месте?! Арчера на вас нет!!
Если у тебя есть фломастер, ты можешь разукрасить все, кроме этого фламастера.
Если у тебя есть два фломастера - ты можешь разукрасить вообще все! |
|
| | |
Timekiller
|
# Дата: Вторник, 29.03.2011, 19:56 | Сообщение # 218 |
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4884
Статус: Offline
|
Jingy, ты посмотри на группы "флудящих"-то
Ладно, и правда, разговорились чего-то мы :3
|
|
| | |
Archer
|
# Дата: Вторник, 29.03.2011, 22:52 | Сообщение # 219 |
Первый Король Авалона
Группа: Администраторы
Сообщений: 2856
Статус: Offline
|
Timekiller, я уже просил его мне в ЛС номер аськи скинуть. На всякий случай. Ну ты понял.
|
|
| | |
Jil
|
# Дата: Среда, 13.04.2011, 15:49 | Сообщение # 220 |
Студент Академии Алхимиков
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
|
Всем привет) Хотелось бы вступить в вашу команду, из полезного умею переводить с англа и обратно, ну, и с фотошопом знаком, но лучше все же перевод " |
|
| | Страницы: 1 2 .. 10 11 12 .. 20 21
К странице:
|