Обновление от 24.11.12 Вакансии...
Сегодня небольшое обновление. Парочка проектов с "пострелушками". =)
Так же сегодня я потрудился "подновить" статусы перевода для проектов манги. Лучше поздно, чем никогда. =)
Хочу сразу прояснить, на всякий случай: "заморожен" и "приостановлен" в нашем понимании разные вещи. Хотя в целом и то и другое означает отсутствие у команды возможностей для продолжения активной работы над проектом прямо сейчас, тем не менее у "замороженных" проектов проблемы обычно комплексные и не решаются за 1-2 дня по первому звонку. С другой стороны даже "активный" проект - это всего лишь обозначение, гласящее, что на данном проекте номинально хватает людей для полноценной работы. Тот факт, что у некоторых или вообще всех участников группы завязанных на таком проекте может не хватать на него времени не всегда учитывается, но я постарался отразить ситуацию наиболее правдиво.
Решил немного пройтись по вакансиям, которые сейчас в команде имеются:
- переводчики с английского (Dusk Maiden of Amnesia, The Sacred Blacksmith, Code: Breaker, Mother Keeper, Trinity Blood)
- переводчики с японского - грубо говоря их помощь нужна на большинстве проектов манги для сверки + тот же Marginal Battle Line иначе как с оригинала переводить не с чего
- корректоры - люди, знающие русский язык в полном смысле этого слова, а не просто разговаривающие на нём, умение правильно и красиво строить фразы и предложения тут обязательны
- эдиторы - тут возможно обучение с нашей стороны, но желательно иметь хотя бы простейшие навыки, достаточные для понимания фотошопа + масса свободного времени и отсутствие лени
Записаться можно на форуме.
Сегодня в программе:
Jormungand - главы 25-27.
Marginal Battle Line - глава 2.
Приятного чтения.